Component Translated Words
00a_preface
75.8%
72.9%
00b_foreword
73.8%
70.9%
01_the-debian-project
65.5%
64.1%
02_case-study
72.4%
69.8%
03_existing-setup
66.0%
64.1%
04_installation
61.3%
58.8%
05_packaging-system
63.9%
58.1%
06_apt
57.6%
54.3%
07_solving-problems
59.5%
57.2%
08_basic-configuration
48.4%
46.4%
09_unix-services
50.9%
48.9%
10_network-infrastructure
41.2%
39.9%
11_network-services
37.5%
36.6%
12_advanced-administration
44.8%
42.3%
13_workstation
46.4%
43.6%
14_security
41.8%
40.4%
15_debian-packaging
45.7%
43.2%
70_conclusion
50.9%
50.1%
90_derivative-distributions
48.6%
46.6%
92_short-remedial-course
47.7%
45.7%
99_backcover
63.0%
62.0%
99_website
57.4%
55.7%
Author_Group
67.8%
67.8%
Book_Info
70.7%
70.0%
debian-handbook
0.0%
0.0%
Revision_History
71.4%
71.4%
- Good translations
- Translations with failing checks
- Fuzzy translations
Project website http://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators http://debian-handbook.info/contribute/
Number of strings 122199
Number of words 3428040
Number of languages 21
Number of source strings 5819
Number of source words 163240
Language Translated Words
Arabic (Morocco)
99.7%
99.8%
Chinese (Simplified)
41.4%
31.5%
Chinese (Traditional)
57.6%
55.1%
Croatian
2.8%
3.1%
Danish
0.2%
0.1%
French
100.0%
100.0%
German
83.2%
69.7%
Greek
2.4%
2.0%
Indonesian
40.8%
31.7%
Italian
99.9%
99.8%
Japanese
100.0%
100.0%
Korean
0.1%
0.1%
Norwegian Bokmål (nb_NO)
99.0%
98.2%
Persian
34.5%
35.9%
Polish
26.0%
22.7%
Portuguese (Brazil)
100.0%
100.0%
Romanian
1.1%
0.6%
Russian
63.5%
63.9%
Spanish
99.9%
99.9%
Turkish
0.1%
0.1%
Vietnamese
14.2%
13.3%
When User Action Translation
7 hours ago mao New translation Debian Handbook/10_network-infrastructure - Chinese (Traditional)
<filename>/etc/ppp/pptpd-options</filename> 檔案
7 hours ago mao Translation changed Debian Handbook/10_network-infrastructure - Chinese (Traditional)
PPP 採用 PPTP 伺服器組態時也需在 <filename>/etc/ppp/pptpd-options</filename> 做若干改變。 重要的參數有伺服器名稱 (<literal>pptp</literal>)、網域名稱 (<literal>falcot.com</literal>)、以及 DNS 與 WINS 伺服器的 IP 位址。
7 hours ago mao New translation Debian Handbook/10_network-infrastructure - Chinese (Traditional)
PPP 採用 PPTP 伺服器組態時也需在 <filename>/etc/ppp/pptpd-options</filename> 做若干改變。 重要的參數有伺服器名稱有 (<literal>pptp</literal>)、網域名稱 (<literal>falcot.com</literal>)、以及 DNS 與 WINS 伺服器的 IP 位址。
7 hours ago mao New translation Debian Handbook/10_network-infrastructure - Chinese (Traditional)

# TAG: speed
#
# Specifies the speed for the PPP daemon to talk at.
#
speed 115200

# TAG: option
#
# Specifies the location of the PPP options file.
# By default PPP looks in '/etc/ppp/options'
#
option /etc/ppp/pptpd-options

# TAG: debug
#
# Turns on (more) debugging to syslog
#
# debug

# TAG: localip
# TAG: remoteip
#
# Specifies the local and remote IP address ranges.
#
# You can specify single IP addresses separated by commas or you can
# specify ranges, or both. For example:
#
# 192.168.0.234,192.168.0.245-249,192.168.0.254
#
# IMPORTANT RESTRICTIONS:
#
# 1. No spaces are permitted between commas or within addresses.
#
# 2. If you give more IP addresses than MAX_CONNECTIONS, it will
# start at the beginning of the list and go until it gets
# MAX_CONNECTIONS IPs. Others will be ignored.
#
# 3. No shortcuts in ranges! ie. 234-8 does not mean 234 to 238,
# you must type 234-238 if you mean this.
#
# 4. If you give a single localIP, that's ok - all local IPs will
# be set to the given one. You MUST still give at least one remote
# IP for each simultaneous client.
#
#localip 192.168.0.234-238,192.168.0.245
#remoteip 192.168.1.234-238,192.168.1.245
#localip 10.0.1.1
#remoteip 10.0.1.2-100
localip 192.168.0.199
remoteip 192.168.0.200-250
7 hours ago mao New translation Debian Handbook/10_network-infrastructure - Chinese (Traditional)
<filename>/etc/pptpd.conf</filename> 檔案
7 hours ago mao New translation Debian Handbook/10_network-infrastructure - Chinese (Traditional)
<command>pptpd</command> 是 Linux 的 PPTP 伺服器。它的主要組態檔是,<filename>/etc/pptpd.conf</filename>,應做若干改變:<emphasis>localip</emphasis> (內網 IP 位址) 與 <emphasis>remoteip</emphasis> (外網 IP 位址)。在下例中,PPTP 伺服器總是使用 <literal>192.168.0.199</literal> 位址,以及從 <literal>192.168.0.200</literal> 至 <literal>192.168.0.250</literal> 之間接收 PPTP 客戶端的 IP 位址。
12 hours ago mao New translation Debian Handbook/10_network-infrastructure - Chinese (Traditional)
需組態中間防火牆讓 IP 封包使用埠號 47 (GRE)。此外,需打開 PPTP 伺服器的埠號 1723以使用通訊閘道。
12 hours ago mao New translation Debian Handbook/10_network-infrastructure - Chinese (Traditional)
<emphasis>注意</emphasis> PPTP 與防火牆
12 hours ago mao New translation Debian Handbook/11_network-services - Chinese (Traditional)
組態伺服器
12 hours ago mao New translation Debian Handbook/10_network-infrastructure - Chinese (Traditional)
組態伺服器
Browse all project changes

Activity in last 30 days

Activity in last year