Please log in to see the alerts.
Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master
Last remote commit cs-CZ: 07 complete 38c31c10
Jaroslav Tesař authored a month ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/04_installation.po
Number of strings 6,456
Number of words 165,623
Number of characters 1,201,728
Number of languages 24
Number of source strings 269
Number of source words 0
Number of source characters 50,072
None

New alert

Debian Handbook / 04_installation

Could not update the repository. 9 days ago
None

New alert

Debian Handbook / 04_installation

Could not update the repository. 7 months ago
一部のパッケージは、検出されたハードウェアに基づき、自動的にインストールされます (<emphasis role="pkg">discover</emphasis> パッケージの <command>discover-pkginstall</command> プログラムがこれを担当します)。たとえば、VirtualBox 仮想マシンが検出されたら、このプログラムは仮想マシンをホストシステムとうまく統合するための <emphasis role="pkg">virtualbox-guest-dkms</emphasis> パッケージをインストールします。
9 months ago
ユーザの利用状況の機密性に配慮しているので、このパッケージがユーザの明確な要求なしに動作することはありません。
9 months ago
Debian システムには <emphasis role="pkg">popularity-contest</emphasis> と呼ばれる、各パッケージの使用統計を収集するためのパッケージがあります。このプログラムはインストール済みパッケージと最近利用されたパッケージの情報を収集し、匿名化した上で Debian プロジェクトのサーバに毎週送信します。Debian プロジェクトはこの情報を基に各パッケージの相対的重要度を決定します。パッケージの相対的重要度はパッケージの優先度に影響をおよぼします。特に、インストール CD-ROM に収録されるパッケージは最も「人気」のパッケージだけに限られますので、インストールメディアの完全なセットをダウンロードしたり購入したりしたくないというユーザの利便にも叶います。
9 months ago
ファイルシステムはハードドライブにデータを格納する方法を定義しています。既存のファイルシステムにはそれぞれ長所と制限があります。頑強なものもあれば、効率のよいものもあります。どのようなものが必要なのかをよく理解できているなら、最適なファイルシステムを選択することが可能です。さまざまなファイルシステム毎に長所や制限が比較検討されています。たとえば ReiserFS ファイルシステムは、多くの小さなファイルを読む場合は特に効率が良いとされています。一方で <emphasis>XFS</emphasis> は巨大なファイルを高速に取り扱えます。Debian のデフォルトファイルシステムである <emphasis>ext4</emphasis> は良い妥協点で、昔から Linux で使われてきた 3 つの古いファイルシステム (<emphasis>ext</emphasis>、<emphasis>ext2</emphasis>、<emphasis>ext3</emphasis>) を基に開発されました。<emphasis>ext4</emphasis> は <emphasis>ext3</emphasis> にあったいくつかの制限を克服しており、とりわけ大容量のハードドライブに適しています。他にも、最近の LVM や RAID を使用する際に必要とされる機能を多数備えていてる、将来有望な <emphasis>btrfs</emphasis> を試すという選択肢があります。
9 months ago
各メニューエントリには<keycap>TAB</keycap>キーを押すと現れる隠れたブートコマンドラインがあるので、必要に応じて編集し、その後にエントリ内容の確認してからブートを行うこともできます。「Help」メニューエントリは古いコマンドラインインターフェースを表示します。このインターフェースでは、<keycap>F1</keycap> から <keycap>F10</keycap> までのキーを使って、プロンプトから利用できるさまざまなオプションについての詳細が書かれた別のヘルプ画面が表示されます。極めて特殊な場合を除いて、「Help」メニューエントリを参照する必要はないでしょう。
9 months ago
最後のイメージは <filename>mini.iso</filename> としても知られており、インストーラの副産物としてのみ利用できるものです。このイメージにはネットワークを設定するために必要最小限のものだけが含まれており、その他はすべてダウンロードすることになります (インストーラの構成部品もダウンロードの対象なので、インストーラの新バージョンがリリースされた時点でこのイメージは使えなくなることが多いです)。このイメージは普通の Debian アーカイブミラーの <filename>dists/<replaceable>release</replaceable>/main/installer-<replaceable>arch</replaceable>/current/images/netboot/</filename> ディレクトリの下に配置されています。
9 months ago
Debian はさまざまな種類の CD-ROM を用意しており、各 CD-ROM は別々の用途向けに設計されています。たとえば <emphasis>netinst</emphasis> (ネットワークインストール) にはインストーラと Debian 基本システムだけで構成されており、それ以外のプログラムはダウンロードしてインストールすることになります。その「イメージ」はディスクと完全に同じ内容の ISO-9660 ファイルシステムで、そのサイズは 150 から 280 MB 程度です (イメージのサイズはアーキテクチャに依存します)。一方で、完全版にはすべてのパッケージが含まれており、インターネットにアクセスできないコンピュータにシステムをインストールすることが可能ですが、これには 84 枚程度の CD-ROM が必要です (DVD-ROM の場合は 12 枚程度、Blu-ray ディスクの場合は 2 枚になります)。プログラムは人気と重要度に基づいてディスクごとに分けられています。ほとんどの場合、最もよく使われているソフトウェアが含まれている最初の 3 枚のディスクがあれば十分でしょう。
9 months ago
<emphasis role="distribution">Jessie</emphasis> 向けのインストーラは <command>debian-installer</command> を使っています。モジュール式設計を採用しているため、インストーラはさまざまな状況下で動作し、進化し、変化に適応することが可能です。数多くのアーキテクチャをサポートすることで生じる制限にも関わらず、インストールの各段階でユーザを補助することにより、インストーラは初心者にとても優しいものになっています。自動ハードウェア検出、ガイド付きのパーティショニング、グラフィカルユーザインターフェースのおかげで、初心者が Debian を使い始めた初期に直面するほとんどの問題は解決されています。
9 months ago
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year