Translation Information

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch buster/master
Last remote commit Update strings that I need for the website 8a8558f7
User avatar rhertzog authored 2 weeks ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/04_installation.po
Translation file de-DE/04_installation.po
User avatar None

Committed changes

Debian Handbook / 04_installationGerman

Committed changes 2 months ago
User avatar ssantos

Translation changed

Debian Handbook / 04_installationGerman

All the details of this method are available in the installation guide (“Preparing files for TFTP Net Booting” section). <ulink type="block" url="https://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch05s01#boot-tftp-x86" /> <ulink type="block" url="https://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch04s05" />
Alle Einzelheiten dieser Methode sind in der Installationsanleitung beschrieben (im Abschnitt „Dateien vorbereiten für TFTP-Netzwerk-Boot“).
<ulink type="block" url="https://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch05s01#boot-tftp-x86" />
<ulink type="block" url="https://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch04s05" />
2 months ago
User avatar ssantos

Translation changed

Debian Handbook / 04_installationGerman

All the details of this method are available in the installation guide (“Preparing files for TFTP Net Booting” section). <ulink type="block" url="https://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch05s01#boot-tftp-x86" /> <ulink type="block" url="https://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch04s05" />
Alle Einzelheiten dieser Methode sind in der Installationsanleitung beschrieben (im Abschnitt „Dateien vorbereiten für TFTP-Netzwerk-Boot“).
<ulink type="block" url="https://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch05s01#boot-tftp-x86" />
<ulink type="block" url="https://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch04s05" />
2 months ago
User avatar ssantos

Translation changed

Debian Handbook / 04_installationGerman

There is a last type of image, known as <filename>mini.iso</filename>, which is only available as a by-product of the installer. The image only contains the minimum required to configure the network and everything else is downloaded (including parts of the installer itself, which is why those images tend to break when a new version of the installer is released). Those images can be found on the normal Debian mirrors under the <filename>dists/<replaceable>release</replaceable>/main/installer-<replaceable>arch</replaceable>/current/images/netboot/</filename> directory.
Als letzter Imagetyp ist das <filename>mini.iso</filename> zu nennen, das als Nebenprodukt des Installers verfügbar ist. Das Image enthält lediglich das Minimum dessen, was für die Netzwerk-Konfiguration benötigt wird und alles übrige wird heruntergeladen (einklusivschließlich Teilen des Installers selbst, which is why thoationsprogramms selbst, weshalb diese iImages tend to break when a new version of the installer is releasedbei der Veröffentlichung einer neuen Version des Installationsprogramms häufig beschädigt werden). Diese Abbilder finden sich auf einem normalen Debian-Spiegel im Verzeichnis <filename>dists/<replaceable>release</replaceable>/main/installer-<replaceable>arch</replaceable>/current/images/netboot/</filename>.
2 months ago

Habe das mal vollständig ins Deutsche übersetzt, ist wohl beim ersten Versuch durch @kheinisch und beim zweiten durch @_caba durch die Lappen gegangen: "(inklusiv Teilen des Installers selbst, which is why those images tend to break when a new version of the installer is released)"

2 months ago
User avatar ssantos

Translation changed

Debian Handbook / 04_installationGerman

A first <command>apt upgrade</command> (a command used to automatically update installed programs) is generally required, especially for possible security updates issued since the release of the latest Debian stable version. These updates may involve some additional questions through <command>debconf</command>, the standard Debian configuration tool. For further information on these updates conducted by <command>apt</command>, please refer to <xref linkend="sect.apt-upgrade" />.
Ein erstes <command>aptitude safe-upgrade</command> (ein Befehl zur automatischen Aktualisierung der installierten Programme) ist normalerweise erforderlich, insbesondere für mögliche Sicherheitsaktualisierungen, die seit der Veröffentlichung der letzten stabilen Debian-Version herausgegeben wurden. Diese Aktualisierungen können einige zusätzliche Fragen durch <command>debconf</command>, Debians Standardkonfigurationsprogramm, stellen. Für weitere Informationen zu diesen von <command>aptitude</command> durchgeführten Aktualisierungen siehe <xref linkend="sect.apt-upgrade"/>.
2 months ago
User avatar ssantos

Translation changed

Debian Handbook / 04_installationGerman

Of course, it is possible not to select any task to be installed. In this case, you can manually install the desired software with the <command>apt</command> or <command>aptitude</command> command (which are both accessible from the command line).
Selbstverständlich ist es auch möglich, überhaupt keine Aufgabe für die Installation auszuwählen. In diesem Fall können Sie die gewünschte Software manuell mit dem Befehl <command>apt-get</command> oder <command>aptitude</command> installieren (beide sind über die Befehlszeile erreichbar).
2 months ago
User avatar ssantos

Translation changed

Debian Handbook / 04_installationGerman

<primary>shim</primary>
<primary>Swapshim</primary>
2 months ago
User avatar ssantos

Translation changed

Debian Handbook / 04_installationGerman

For more information on configuring GRUB, please refer to <xref linkend="sect.config-grub" />.
Für weitere Informationen zur Konfigurierungation von GRUB sehen Sie bitte hier nach: <xref linkend="sect.config-grub" />.
2 months ago
User avatar ssantos

Translation changed

Debian Handbook / 04_installationGerman

<primary>bootloader</primary><secondary>intermediary</secondary><tertiary>shim</tertiary>
<primary>KonfigurationBootloader</primary><secondary>Netzwerkzwischengeschaltet</secondary><tertiary>statischhim</tertiary>
2 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 272 7,405 51,246
Translated 100% 272 7,405 51,246
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 1% 3 291 1,776

Last activity

Last change June 13, 2020, 12:55 p.m.
Last author ssantos

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity