Language Translated Words Review Checks Suggestions
Arabic (Morocco)
100.0% 100.0% 0.0% 91 0 Translate
Chinese (Simplified)
79.0% 61.1% 16.2% 73 0 Translate
Chinese (Traditional)
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Croatian
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Danish
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Dutch
0.3% 0.1% 0.0% 0 0 Translate
French
100.0% 100.0% 0.0% 158 0 Translate
German
87.4% 70.6% 8.2% 76 0 Translate
Greek
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Indonesian
0.5% 0.1% 0.1% 3 0 Translate
Italian
100.0% 100.0% 0.0% 96 0 Translate
Japanese
100.0% 100.0% 0.0% 142 0 Translate
Korean
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Norwegian Bokmål (nb_NO)
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Persian
100.0% 100.0% 0.0% 170 0 Translate
Polish
8.6% 6.6% 0.0% 0 0 Translate
Portuguese (Brazil)
100.0% 100.0% 0.0% 69 0 Translate
Romanian
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Russian
95.2% 90.4% 0.0% 3 0 Translate
Spanish
100.0% 100.0% 0.0% 64 0 Translate
Turkish
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Vietnamese
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate

- Good translations
- Translations with failing checks
- Fuzzy translations

Project website http://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators http://debian-handbook.info/contribute/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Any authenticated users can contribute.
Translation license GPL-2.0+ or CC-BY-SA-3.0
Repository https://anonscm.debian.org/git/debian-handbook/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master 2ef03c2e
Repository with Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Number of strings 12474
Number of words 328152
Number of languages 22
Number of source strings 567
Number of source words 14916
When User Action Translation
a month ago None Committed changes Debian Handbook/09_unix-services - Norwegian Bokmål (nb_NO)
a month ago Petter Reinholdtsen Translation changed Debian Handbook/09_unix-services - Norwegian Bokmål (nb_NO)
For å aktivere kvoter i et filsystem må du angi <literal>usrquota</literal> og <literal>grpquota</literal>-valgene i <filename>/etc/fstab</filename> for henholdsvis bruker- og gruppekvotene. Deretter vil restarting av maskinen oppdatere kvotene i fravær avomstart av maskinen oppdatere kvotene når det ikke er diskaktivitet (en nødvendig betingelse for riktig bokføring av allerede brukt diskplass).
a month ago Petter Reinholdtsen Translation changed Debian Handbook/09_unix-services - Norwegian Bokmål (nb_NO)
Kvoter (Quotas)
a month ago Petter Reinholdtsen Translation changed Debian Handbook/09_unix-services - Norwegian Bokmål (nb_NO)
En hard er lenke lagetlenke lages med <command>ln <replaceable>mål</replaceable> <replaceable>lenke</replaceable></command>-kommandoen. <replaceable>lenke</replaceable>-filen er så det nye navnet for <replaceable>mål</replaceable>-filen. Harde lenker kan bare opprettes på samme filsystem, mens symbolske lenker er ikke underlagt denne begrensningen.
a month ago Petter Reinholdtsen Translation changed Debian Handbook/09_unix-services - Norwegian Bokmål (nb_NO)
En hard kolenke, i motsetning til en symblingolsk lenke, i motsetning til en symbolsk kobling, kan ikke differensieres fra den den koblkan ikke differensieres fra den den lenkede filen. Å lage en hard lenke er egentlig det samme som å gi en eksisterende fil et annet navn. Dette er grunnen til sletting av en hard lenke bare fjerner ett av navnene forbundet med filen. Så lenge et annet navn er fortsatt tildelt filen, er dataene der fortsatt til stede i filsystemet. Det er interessant å merke seg at, i motsetning til en kopi, tar ikke den harde lenken opp tilleggsplass på harddisken.
a month ago Petter Reinholdtsen Translation changed Debian Handbook/09_unix-services - Norwegian Bokmål (nb_NO)
<primary>hard lenke</primary>
a month ago Petter Reinholdtsen Translation changed Debian Handbook/09_unix-services - Norwegian Bokmål (nb_NO)
<primary>lenke</primary><secondary>hard lenke</secondary>
a month ago Petter Reinholdtsen Translation changed Debian Handbook/09_unix-services - Norwegian Bokmål (nb_NO)
<emphasis>DET GRUNNLEGGENDE</emphasis> Hardlienken, et annet navn for filen
a month ago Petter Reinholdtsen Translation changed Debian Handbook/09_unix-services - Norwegian Bokmål (nb_NO)
<emphasis>DET GRUNNLEGGENDE</emphasis> Den hHarde linken, et annet navn for filen
a month ago None Committed changes Debian Handbook/09_unix-services - Norwegian Bokmål (nb_NO)
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year