Translation status

Strings567
100.0% Translate
Words14916
100.0%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
00a_preface 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
00b_foreword 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
01_the-debian-project 100.0% 100.0% 0.0% 12.1% 0.0% 0.4% Translate
02_case-study 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 1.5% Translate
03_existing-setup 100.0% 100.0% 0.0% 15.7% 0.0% 0.0% Translate
04_installation 100.0% 100.0% 0.0% 4.5% 0.0% 0.0% Translate
05_packaging-system 100.0% 100.0% 0.0% 13.3% 0.0% 0.0% Translate
06_apt 100.0% 100.0% 0.0% 23.0% 0.0% 0.0% Translate
07_solving-problems 100.0% 100.0% 0.0% 3.7% 0.0% 0.0% Translate
08_basic-configuration 81.7% 80.9% 0.0% 35.7% 0.0% 0.0% Translate
10_network-infrastructure 57.3% 56.2% 0.3% 15.3% 0.0% 0.3% Translate
11_network-services 8.1% 4.4% 0.0% 1.2% 0.1% 0.0% Translate
12_advanced-administration 26.7% 13.7% 0.0% 10.5% 0.0% 0.0% Translate
13_workstation 90.4% 78.6% 1.5% 31.0% 0.0% 0.0% Translate
14_security 80.0% 65.6% 13.1% 12.7% 0.0% 0.0% Translate
15_debian-packaging 23.4% 6.0% 0.6% 8.0% 0.0% 0.0% Translate
70_conclusion 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
90_derivative-distributions 87.1% 71.2% 0.0% 34.3% 1.4% 0.0% Translate
92_short-remedial-course 18.1% 8.5% 1.2% 1.8% 0.0% 0.0% Translate
99_backcover 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
99_website 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Author_Group 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Book_Info 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Revision_History 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate

Translation Information

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators https://debian-handbook.info/contribute/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GPL-2.0+ or CC-BY-SA-3.0
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master e430ddad, 13 days ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/09_unix-services.po
Translation file zh-CN/09_unix-services.po
When User Action Detail Object
a year ago rhertzog Resource update Debian Handbook/09_unix-services - Chinese (Simplified)
a year ago None Suggestion removed during cleanup Debian Handbook/09_unix-services - Chinese (Simplified)
管理
a year ago None Committed changes Debian Handbook/09_unix-services - Chinese (Simplified)
a year ago a527408965 New translation Debian Handbook/09_unix-services - Chinese (Simplified)
为了防止此类事件,可以给加载器设定密码。你也许会考虑保护 BIOS (密码保护总是可行的),这样可以防止侵入者使用包含自己的 Linux 系统的移动介质启动电脑,使用该系统他们可以读取硬盘上的数据。
a year ago a527408965 New translation Debian Handbook/09_unix-services - Chinese (Simplified)
任何可以接近电脑的人都能按下<keycap>复位</keycap> 键重新启动电脑。然后,在启动提示下,传递<literal>init=/bin/sh</literal>选项给内核,从而无需知道密码而获取超级用户权限。
a year ago a527408965 New translation Debian Handbook/09_unix-services - Chinese (Simplified)
<primary><command>init</command></primary>
a year ago a527408965 New translation Debian Handbook/09_unix-services - Chinese (Simplified)
通常,第一个被启动的进程是 <command>init</command> 程序(默认是到 <filename>/lib/systemd/systemd</filename> 的符号链接)。然而,也可以通过传递 <literal>init</literal> 选项告诉内核使用其他的程序。
a year ago a527408965 New translation Debian Handbook/09_unix-services - Chinese (Simplified)
<emphasis>安全</emphasis> 使用 shell 作为 <command>init</command> 获取超级用户权限
a year ago a527408965 New translation Debian Handbook/09_unix-services - Chinese (Simplified)
一个进程代表一个在内存中运行的程序。它包含了需要正确执行软件的所有必要信息(代码本身,内存数据,打开的文件清单,建立的网络连接,等等)。一个程序可能初始化为几个进程,而没必要使用不同的用户 ID 。
a year ago a527408965 New translation Debian Handbook/09_unix-services - Chinese (Simplified)
<primary>进程</primary>
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 567 14916 115512
Translated 100.0% 567 14916 115512
Needs editing 0.0% 0 0 0
Failing check 26.1% 148 1963 19667

Last activity

Last change April 12, 2018, 11:12 a.m.
Last author zlffcn

Activity in last 30 days

Activity in last year