Language Translated Words Review Checks Suggestions Comments
Arabic (Morocco)
100.0% 100.0% 0.0% 26.5% 0.0% 0.0% Translate
Chinese (Simplified)
81.7% 80.9% 0.0% 17.3% 0.0% 0.0% Translate
Chinese (Traditional)
100.0% 100.0% 0.0% 0.2% 0.0% 0.0% Translate
Croatian
0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Danish
0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Dutch
3.9% 0.7% 0.0% 0.2% 0.0% 0.0% Translate
French
100.0% 100.0% 0.0% 30.6% 0.0% 0.0% Translate
German
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 1.0% 0.0% Translate
Greek
0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Indonesian
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Italian
100.0% 100.0% 0.0% 24.4% 0.0% 0.0% Translate
Japanese
100.0% 100.0% 0.0% 30.9% 0.0% 0.0% Translate
Korean
0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Norwegian Bokmål
100.0% 100.0% 0.0% 17.8% 0.0% 0.0% Translate
Persian
100.0% 100.0% 0.0% 29.0% 0.0% 0.0% Translate
Polish
14.1% 12.8% 0.0% 0.0% 0.2% 0.0% Translate
Portuguese (Brazil)
100.0% 100.0% 0.0% 20.9% 0.0% 0.0% Translate
Romanian
0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Russian
75.3% 98.3% 0.0% 5.4% 27.3% 0.0% Translate
Spanish
100.0% 100.0% 0.0% 20.1% 0.3% 0.0% Translate
Swedish
0.3% 0.1% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Turkish
0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Vietnamese
12.4% 12.5% 0.0% 3.1% 0.0% 0.0% Translate

Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Repository has changes.

The VCS repository has many changes compared to the upstream. Please merge the changes manually or set up push to automate this.

Documentation
Repository outdated.

The VCS repository is not up to date with the upstream one. Please merge changes manually or set up hooks to automate this.

Documentation
Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators https://debian-handbook.info/contribute/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation is using bilingual files.
Translation license GPL-2.0+ or CC-BY-SA-3.0
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master 684250f4
Repository with Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
File mask*/08_basic-configuration.po
Number of strings 14053
Number of words 333040
Number of languages 23
Number of source strings 611
Number of source words 14480
When User Action Detail Object
2 weeks ago None Suggestion removed during cleanup Debian Handbook/08_basic-configuration - Russian
<primary><filename>proc</filename></primary>
2 weeks ago None Committed changes Debian Handbook/08_basic-configuration - Russian
2 weeks ago Alexandr Eremeev New translation Debian Handbook/08_basic-configuration - Russian
<primary><filename>proc</filename></primary>
a month ago Raphaël Hertzog Component unlocked Debian Handbook/08_basic-configuration
a month ago Raphaël Hertzog Component locked Debian Handbook/08_basic-configuration
a month ago None Suggestion added Debian Handbook/08_basic-configuration - Spanish
Juegos de caracteres <emphasis>CULTURALES</emphasis>
a month ago None Suggestion added Debian Handbook/08_basic-configuration - Spanish
Un <foreignphrase>locale</foreignphrase> es un grupo de configuraciones regionales. Incluyen no sólo el idioma para el texto, sino también el formato para mostrar números, fechas, marcas temporales y cantidades de dinero así como también reglas de comparación alfabética (para tener en cuenta correctamente caracteres acentuados). Aunque puede especificar cada uno de estos parámetros independientemente de los demás, generalmente utilizaremos un <foreignphrase>locale</foreignphrase> que es un conjunto coherente de valores para estos parámetros que corresponde con una «región» en el sentido amplio de la palabra. Generalmente se indican los <foreignphrase>locales</foreignphrase> en la forma <literal><replaceable>código-idioma</replaceable>_<replaceable>CÓDIGO-PAÍS</replaceable></literal>, a veces con un sufijo que indica un conjunto de caracteres y codificación a utilizar. Esto permite considerar diferencias idiomáticas o tipográficas entre diferentes regiones con un idioma en común.
2 months ago None Committed changes Debian Handbook/08_basic-configuration - Swedish
2 months ago Sebastian Rasmussen New translation Debian Handbook/08_basic-configuration - Swedish
Hämta källkoden
3 months ago None Committed changes Debian Handbook/08_basic-configuration - Russian
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year