Language Translated Words Review Checks Suggestions
Arabic (Morocco)
100.0% 100.0% 0.0% 163 0 Translate
Chinese (Simplified)
81.6% 80.9% 0.0% 106 0 Translate
Chinese (Traditional)
100.0% 100.0% 0.0% 1 0 Translate
Croatian
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Danish
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Dutch
3.9% 0.7% 0.0% 1 0 Translate
French
100.0% 100.0% 0.0% 187 0 Translate
German
100.0% 100.0% 0.0% 0 6 Translate
Greek
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Indonesian
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Italian
100.0% 100.0% 0.0% 149 0 Translate
Japanese
100.0% 100.0% 0.0% 189 0 Translate
Korean
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Norwegian Bokmål
100.0% 100.0% 0.0% 106 0 Translate
Persian
100.0% 100.0% 0.0% 177 0 Translate
Polish
14.0% 12.7% 0.0% 0 1 Translate
Portuguese (Brazil)
100.0% 100.0% 0.0% 128 0 Translate
Romanian
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Russian
74.4% 98.2% 0.0% 30 172 Translate
Spanish
100.0% 100.0% 0.0% 123 0 Translate
Swedish
0.1% 0.1% 0.0% 0 0 Translate
Turkish
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Vietnamese
12.4% 12.5% 0.0% 19 0 Translate

- Approved
- Good
- Failing checks
- Needs editing

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators https://debian-handbook.info/contribute/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation is using bilingual files.
Translation license GPL-2.0+ or CC-BY-SA-3.0
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master 0cbe765a
Repository with Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Number of strings 14053
Number of words 333040
Number of languages 23
Number of source strings 611
Number of source words 14480

Search and replace

You can replace a string in all strings at once. The search is a simple substring case sensitive search.

When User Action Detail Object
2 weeks ago None Suggestion added Debian Handbook/08_basic-configuration - Polish
Pobieranie Źródeł
2 months ago None Committed changes Debian Handbook/08_basic-configuration - Russian
2 months ago Chertov Vyacheslav New translation Debian Handbook/08_basic-configuration - Russian
<primary>назначение имен</primary>
2 months ago None Committed changes Debian Handbook/08_basic-configuration - Spanish
2 months ago Marcos Mezo Translation changed Debian Handbook/08_basic-configuration - Spanish
Un locale<foreignphrase>locale</foreignphrase> es un grupo de configuraciones regionales. Incluyen no sólo el idioma para el texto, también el formato para mostrar números, fechas, marcas temporales y cantidades de dinero así como también reglas de comparación alfabética (para considerar caracteres acentuados correctamente). Aunque puede especificar cada uno de estos parámetros independientemente de los demás, generalmente utilizaremos un locale que es un conjunto coherente de valores para estos parámetros que corresponde con una «región» en el sentido amplio de la palabra. Generalmente se indican los locales en la forma <literal><replaceable>código-idioma</replaceable>_<replaceable>CÓDIGO-PAÍS</replaceable></literal>, a veces con un sufijo que indica un conjunto de caracteres y codificación a utilizar. Esto permite considerar diferencias idiomáticas o tipográficas entre diferentes regiones con un idioma en común.
2 months ago None Committed changes Debian Handbook/08_basic-configuration - Norwegian Bokmål
2 months ago Allan Nordhøy Translation changed Debian Handbook/08_basic-configuration - Norwegian Bokmål
Mens det er mange NTP-servtjenere på Internett, kan de mer populære bli overbelastet . Det er derfor vi anbefaler å bruke <emphasis>pool.ntp.org</emphasis>-NTP-tjener, som i realiteten er en gruppe maskiner som har blitt enige om å tjene som offentlige NTP-tjenere. Du kan til og med begrense bruken til en under-gruppe som er spesifikk for et land, for eksempel med <emphasis>us.pool.ntp.org</emphasis> for United States, eller <emphasis>ca.pool.ntp.org</emphasis> for Canada, etc.
2 months ago Allan Nordhøy Translation changed Debian Handbook/08_basic-configuration - Norwegian Bokmål
Tjenere er bare sjelden restartet, og det er svært viktig at tidssystemet deres er korrekt. For å opprettholde riktig klokkeslett permanent må du installere en lokal NTP-tjener, en tjeneste som tilbys i <emphasis role="pkg">ntp</emphasis>-pakken. Med standardinnstillinger vil servtjeneren synkroniseres med <emphasis>pool.ntp.org</emphasis>, og gi tid som svar på forespørsler som kommer fra det lokale nettverket. Du kan sette den opp ved å redigere <filename>/etc/ntp.conf</filename>-filen. Den viktigste endringen er NTP-tjeneren som den viser til. Hvis nettverket har mange tjenere, kan det være nyttig å ha en lokal tidstjener som synkroniseres med offentlige tjenere, og brukes som en tidskilde av de andre tjenerne i nettverket.
2 months ago Allan Nordhøy Translation changed Debian Handbook/08_basic-configuration - Norwegian Bokmål
Mekanismen for navneoppløsning i Linux er modulbasert, og kan bruke ulike kilder til informasjon som vises i <filename>/etc/nsswitch.conf</filename>-filen. Oppføringen som gjelder vertsnavnoppløsning er <literal>hosts</literal>. Som standard inneholder den <literal>files dns</literal>, som betyr at systemet konsulterer <filename>/etc/hosts</filename>-filen først, deretter DNS-servtjenere. NIS/NIS+ eller LDAP-servtjenere er andre mulige kilder.
2 months ago Allan Nordhøy Translation changed Debian Handbook/08_basic-configuration - Norwegian Bokmål
For å få tilgang til DNS-informasjon må en DNS-servtjener være tilgjengelig for å videresende forespørsler. Falcot Corp har sin egen, men en enkeltbruker vil sannsynligvis bruke DNS-tjenere levert av deres ISP.
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year