Translation Information

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch buster/master
Last remote commit Update strings that I need for the website 8a8558f7
User avatar rhertzog authored 3 weeks ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/08_basic-configuration.po
Translation file es-ES/08_basic-configuration.po
New strings to translate a month ago
Resource update a month ago
User avatar None

Source string changed

Debian Handbook / 08_basic-configurationSpanish

If Network Manager is particularly recommended in roaming setups (see <xref linkend="sect.roaming-network-config" />), it is also perfectly usable as the default network management tool. You can create “System connections” that are used as soon as the computer boots either manually with a <filename>.ini</filename>-like file in <filename>/etc/NetworkManager/system-connections/</filename> or through a graphical tool (<command>nm-connection-editor</command>). JIf you were using ifupdown, just remember to deactivate allthe entries in <filename>/etc/network/interfaces</filename> ifthat you want Network Manager to handle them. <ulink type="block" url="https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager/SystemSettings/jessie" /> <ulink type="block" url="https://developer.gnome.org/NetworkManager/0.91.14/ref-settings.html" />
a month ago
User avatar None

Source string changed

Debian Handbook / 08_basic-configurationSpanish

<emphasis>ALTERNATIVNOTE</emphasis> NetworkManager
a month ago
A locale is a group of regional settings. This includes not only the language for text, but also the format for displaying numbers, dates, times, and monetary sums, as well as the alphabetical comparison rules (to properly account for accented characters). Although each of these parameters can be specified independently from the others, we generally use a locale, which is a coherent set of values for these parameters corresponding to a “region” in the broadest sense. These locales are usually indicated under the form, <literal><replaceable>language-code</replaceable>_<replaceable>COUNTRY-CODE</replaceable></literal>, sometimes with a suffix to specify the character set and encoding to be used. This enables consideration of idiomatic or typographical differences between different regions with a common language.
Un <foreignphrase>locale</foreignphrase> es un grupo de configuraciones regionales. Incluyen no sólo el idioma para el texto, también el formato para mostrar números, fechas, marcas temporales y cantidades de dinero así como también reglas de comparación alfabética (para considerar caracteres acentuados correctamente). Aunque puede especificar cada uno de estos parámetros independientemente de los demás, generalmente utilizaremos un locale que es un conjunto coherente de valores para estos parámetros que corresponde con una «región» en el sentido amplio de la palabra. Generalmente se indican los locales en la forma <literal><replaceable>language-code</replaceable>_<replaceable>COUNTRY-CODE</replaceable></literal>, a veces con un sufijo que indica un conjunto de caracteres y codificación a utilizar. Esto permite considerar diferencias idiomáticas o tipográficas entre diferentes regiones con un idioma en común.
2 months ago
User avatar None

New string to translate

Debian Handbook / 08_basic-configurationSpanish

New string to translate 2 months ago
User avatar None

Resource update

Debian Handbook / 08_basic-configurationSpanish

Resource update 2 months ago
User avatar None

Source string changed

Debian Handbook / 08_basic-configurationSpanish

Using <command>apt</command> is so convenient that it makes it easy to forget about the lower-level tools, but the easiest way of installing a compiled kernel is to use a command such as <command>dpkg -i <replaceable>package</replaceable>.deb</command>, where <literal><replaceable>package</replaceable>.deb</literal> is the name of a <emphasis role="pkg">linux-image</emphasis> package such as <filename>linux-image-34.16.7-ckt49.37-falcot_1_amd64.deb</filename>.
2 months ago
User avatar None

Source string changed

Debian Handbook / 08_basic-configurationSpanish

A Debian kernel package installs the kernel image (<filename>vmlinuz-<replaceable>version</replaceable></filename>), its configuration (<filename>config-<replaceable>version</replaceable></filename>) and its symbols table (<filename>System.map-<replaceable>version</replaceable></filename>) in <filename>/boot/</filename>. The symbols table helps developers understand the meaning of a kernel error message; without it, kernel “oopses” (an “oops” is the kernel equivalent of a segmentation fault for user-space programs, in other words messages generated following an invalid pointer dereference) only contain numeric memory addresses, which is useless information without the table mapping these addresses to symbols and function names. The modules are installed in the <filename>/lib/modules/<replaceable>version</replaceable>/</filename> directory.
2 months ago
User avatar None

Source string changed

Debian Handbook / 08_basic-configurationSpanish

<emphasis>CULTURE</emphasis> Character setsThe symbols table
2 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 635 15,390 123,013
Translated 85% 544 11,364 90,345
Needs editing 10% 65 2,839 23,216
Failing checks 13% 84 1,792 16,644

Last activity

Last change June 13, 2019, 3:38 p.m.
Last author oocf

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity