Language Translated Words Review Checks Suggestions
Arabic (Morocco)
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Chinese (Simplified)
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Chinese (Traditional)
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Croatian
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Danish
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Dutch
25.0% 4.1% 0.0% 0 0 Translate
French
100.0% 100.0% 0.0% 1 0 Translate
German
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Greek
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Indonesian
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Italian
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Japanese
100.0% 100.0% 0.0% 2 0 Translate
Korean
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Norwegian Bokmål
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Persian
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Polish
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Portuguese (Brazil)
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Romanian
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Russian
100.0% 100.0% 0.0% 0 1 Translate
Spanish
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Swedish
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Turkish
0.0% 0.0% 0.0% 0 0 Translate
Vietnamese
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate

- Approved
- Good
- Failing checks
- Needs editing

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators https://debian-handbook.info/contribute/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation is using bilingual files.
Translation license GPL-2.0+ or CC-BY-SA-3.0
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master 0cbe765a
Repository with Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Number of strings 552
Number of words 17089
Number of languages 23
Number of source strings 24
Number of source words 743

Search and replace

You can replace a string in all strings at once. The search is a simple substring case sensitive search.

When User Action Detail Object
3 months ago Carsten Bachert New translation Debian Handbook/70_conclusion - German
Wir würden gerne mit einer persönlichen Bemerkung schließen. Das Schreiben (und Übersetzen) dieses Buches verschlang ganz schön viel Zeit, die wir sonst in unseren Beruf hätten stecken können. Da wir beide freiberuflich tätig sind, verschafft uns jede neue Einkommensquelle den nötigen Freiraum, mehr Zeit in die Verbesserung von Debian zu stecken; wir hoffen, dass dieses Buch erfolgreich ist und uns dabei helfen wird. Bis es so weit ist, können Sie uns gerne beauftragen!<ulink type="block" url="http://www.freexian.com" /><ulink type="block" url="http://www.gnurandal.com" />
3 months ago Carsten Bachert Translation completed Debian Handbook/70_conclusion - German
3 months ago Carsten Bachert Committed changes Debian Handbook/70_conclusion - German
3 months ago Carsten Bachert New translation Debian Handbook/70_conclusion - German
Eine neue Version der Archivierungssoftware „bikesheds“ erlaubt es Entwicklern zusätzlich zu den Hauptrepositories Spezialrepositories bereitzustellen. Dies ermöglicht persönliche Paket-Repositories, Repositories für Software, die nicht in das Hauptarchiv gehen können, Repositories für Software, die nur eine sehr kleine Zielgruppe hat, temporäre Repositories zum Testen neuer Ideen und so weiter.
3 months ago None Committed changes Debian Handbook/70_conclusion - German
3 months ago Carsten Bachert New translation Debian Handbook/70_conclusion - German
Natürlich haben alle Software-Suiten ihre Major Releases. Die aktuellste Version der verschiedenen Desktop-Umgebungen bringen eine verbesserte Usability und neue Features. Der neue Displayserver Wayland wird entwickelt um X11 als eine moderne Alternative abzulösen und er wird (obwohl nicht als Standard) für zumindest einige Desktop-Umgebungen verfügbar sein.
3 months ago Carsten Bachert New translation Debian Handbook/70_conclusion - German
In einem verwandten Thema werden sich die Bemühungen um die Verbesserung der Sicherheit und die Abschwächung sowohl der „traditionellen“ Angriffe als auch der neuen Bedrohungen durch die Massenüberwachung sehr intensiviert haben.
3 months ago Carsten Bachert New translation Debian Handbook/70_conclusion - German
Um Sicherheit und das Vertrauen in die Software zu verbessern werden die meisten Pakete so erstellt, dass sie reproduzierbar sind. Es ist sozusagen möglich, alle Binärpakete Byte für Byte identisch aus den Quelldateien herzustellen um es jedem zu ermöglichen festzustellen, dass bei der Erstellung keinerlei Manipulation erfolgt ist.
3 months ago Carsten Bachert New translation Debian Handbook/70_conclusion - German
Es gibt keine offizielle Liste geplanter Änderungen und Debian macht niemals Versprechen bezüglich technischer Ziele kommender Versionen. Trotzdem sind einige Trends der Entwicklung bereits erkennbar und wir können versuchen vorherzusagen, was kommen wird (oder auch nicht)..
3 months ago Carsten Bachert New translation Debian Handbook/70_conclusion - German
Wochen (oder Monate) bevor eine neue Version von Debian erscheint, wählt der Release Manager einen Codenamen für die nächste Version. Jetzt da Debian Version 78 erschienen ist, sind die Entwickler bereits mit Arbeiten an der kommenden Version, Codename <emphasis role="distribution">JessieStretch</emphasis>, beschäftigt…
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year