Translation status

Strings24
100.0% Translate
Words743
100.0%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
00a_preface 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
00b_foreword 100.0% 100.0% 0.0% 1.0% 0.0% 0.0% Translate
01_the-debian-project 100.0% 100.0% 0.0% 20.5% 0.0% 0.2% Translate
02_case-study 100.0% 100.0% 0.0% 10.4% 0.0% 1.5% Translate
03_existing-setup 100.0% 100.0% 0.0% 17.6% 0.0% 0.0% Translate
04_installation 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
05_packaging-system 100.0% 100.0% 0.0% 10.9% 0.0% 0.0% Translate
06_apt 100.0% 100.0% 0.0% 25.1% 0.0% 0.0% Translate
07_solving-problems 100.0% 100.0% 0.0% 18.7% 0.0% 0.0% Translate
08_basic-configuration 100.0% 100.0% 0.0% 24.4% 0.0% 0.0% Translate
09_unix-services 100.0% 100.0% 0.0% 16.0% 0.0% 0.2% Translate
10_network-infrastructure 100.0% 100.0% 0.0% 29.1% 0.0% 0.3% Translate
11_network-services 100.0% 100.0% 0.0% 23.1% 0.0% 0.0% Translate
12_advanced-administration 100.0% 100.0% 0.0% 13.5% 0.0% 0.0% Translate
13_workstation 100.0% 100.0% 0.0% 38.0% 0.0% 0.0% Translate
14_security 100.0% 100.0% 0.0% 14.6% 0.0% 0.0% Translate
15_debian-packaging 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
90_derivative-distributions 100.0% 100.0% 0.0% 44.3% 0.0% 0.0% Translate
92_short-remedial-course 100.0% 100.0% 0.0% 11.4% 0.0% 0.0% Translate
99_backcover 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
99_website 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Author_Group 100.0% 100.0% 0.0% 50.0% 0.0% 0.0% Translate
Book_Info 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
debian-handbook 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Revision_History 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate

Translation Information

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators https://debian-handbook.info/contribute/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GPL-2.0+ or CC-BY-SA-3.0
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master e430ddad, 13 days ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/70_conclusion.po
Translation file it-IT/70_conclusion.po
When User Action Detail Object
3 years ago None Committed changes Debian Handbook/70_conclusion - Italian
3 years ago undercode Translation changed Debian Handbook/70_conclusion - Italian
Vorremmo concludere con una nota personale. Scrivere (e tradurre) questo libro ha comportato la sottrazione di una notevole quantità di tempo dalla nostra consueta attività professionale. Dal momento che siamo entrambi consulenti freelance, qualsiasi nuova fonte di reddito ci concede la libertà di dedicare più tempo a migliorare Debian; ci auguriamo che il successo di questo libro possa contribuire a questo. Nel frattempo, sentitevi liberi di farvi retribuire per i nostri servizi! <ulink type="block" url="http://www.freexian.com" /> <ulink type="block" url="http://www.gnurandal.com" />
3 years ago undercode New translation Debian Handbook/70_conclusion - Italian
In una materia correlata, è stato fatto grande sforzo per migliorare la sicurezza di default, mitigando attacchi "tradizionali" e nuove minacce implicite nella sorveglianza di massa.
3 years ago None Committed changes Debian Handbook/70_conclusion - Italian
3 years ago undercode Translation completed Debian Handbook/70_conclusion - Italian
3 years ago undercode New translation Debian Handbook/70_conclusion - Italian
Vorremmo che questo libro si evolva nello spirito del software libero. Accogliamo quindi con favore contributi, osservazioni, suggerimenti, e critiche. Inviatele direttamente a Raphaël (<email>hertzog@debian.org</email>) oppure a Roland (<email>lolando@debian.org</email>). Per i feedback, sentitevi liberi di aprire segnalazioni di bug contro il pacchetto Debian <literal>debian-handbook</literal>. Il sito web sarà utilizzato per raccogliere tutte le informazioni utili alla sua evoluzione, in particolare se si desidera tradurre questo libro per renderlo disponibile ad un pubblico ancora più grande rispetto ad oggi. <ulink type="block" url="http://debian-handbook.info/" />
3 years ago undercode New translation Debian Handbook/70_conclusion - Italian
Una nuova funzionalità del software di manutenzione dell'archivio, "bikesheds", permetterà agli sviluppatori di ospitare repository di pacchetti per fini particolari oltre ai principali repository; questo permetterà la creazione di repository di pacchetti personali, repository per il software non pronto per andare nell'archivio principale, repository per il software che ha solo un piccolo pubblico, repository temporanei per sperimentare nuove idee, e così via.
3 years ago undercode New translation Debian Handbook/70_conclusion - Italian
Naturalmente, tutte le principali suite di software avranno avuto una major release. L'ultima versione dei vari desktop porterà una migliore usabilità e nuove funzionalità. Wayland, il nuovo server grafico che si sta sviluppando per sostituire X11 con un'alternativa più moderna, sarà disponibile ( anche se forse non di default) per almeno alcuni ambienti desktop.
3 years ago undercode New translation Debian Handbook/70_conclusion - Italian
In un tema correlato, è stato fatto grande sforzo per migliorare la sicurezza di default,
3 years ago undercode New translation Debian Handbook/70_conclusion - Italian
Vorremmo concludere con una nota personale. Scrivere (e tradurre) questo libro ha comportato la sotrazione di una notevole quantità di tempo dalla nostra consueta attività professionale. Dal momento che siamo entrambi consulenti freelance, qualsiasi nuova fonte di reddito ci concede la libertà di dedicare più tempo a migliorare Debian; ci auguriamo che il successo di questo libro possa contribuire a questo. Nel frattempo, sentitevi liberi di farvi retribuire per i nostri servizi! <ulink type="block" url="http://www.freexian.com" /> <ulink type="block" url="http://www.gnurandal.com" />
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 24 743 4814
Translated 100.0% 24 743 4814
Needs editing 0.0% 0 0 0
Failing check 0.0% 0 0 0

Last activity

Last change Feb. 10, 2016, 11:06 a.m.
Last author Marco De Luca

Activity in last 30 days

Activity in last year