Language Translated Words Review Checks Suggestions Comments
Arabic (Morocco)
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Chinese (Simplified)
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Chinese (Traditional)
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Croatian
46.1% 36.1% 38.4% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Danish
7.6% 0.1% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Dutch
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
French
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
German
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Greek
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Indonesian
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Italian
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Japanese
100.0% 100.0% 0.0% 7.6% 0.0% 0.0% Translate
Korean
15.3% 10.2% 7.6% 7.6% 0.0% 0.0% Translate
Norwegian Bokmål
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Persian
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Polish
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Portuguese (Brazil)
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Romanian
46.1% 47.1% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Russian
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Spanish
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Swedish
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Turkish
38.4% 40.3% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Vietnamese
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate

Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators https://debian-handbook.info/contribute/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation is using bilingual files.
Translation license GPL-2.0+ or CC-BY-SA-3.0
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master d6d7ab0e
Repository with Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Number of strings 299
Number of words 34247
Number of languages 23
Number of source strings 13
Number of source words 1489
When User Action Detail Object
22 hours ago None Committed changes Debian Handbook/00a_preface - Romanian
22 hours ago Nicolae Crefelean Translation changed Debian Handbook/00a_preface - Romanian
Prima consecință a acestei forme radicale de independență este aceea că Debian are nevoie și se bazează pe o comunitate foarte diversă de voluntari. Oricare abilitate în domeniile de mai sus, ori altele pe care vi le puteți imagina, poate fi investită în Debian și va fi folosită pentru îmbunătățirea proiectului. A doua consecință a independenței Debian este aceea că pe alegerile Debian se poate conta să nu reprezinte interese comerciale ale anumitor companii - interese pentru care nu avem garanții că vor fi întotdeauna aliniate țelurilor de promovare a controlului oamenilor asupra mașinilor, precum aconflăm dinirmă tot mai multe exemple recente înde știrile despre din tehnologie.
22 hours ago Nicolae Crefelean New translation Debian Handbook/00a_preface - Romanian
Prima consecință a acestei forme radicale de independență este aceea că Debian are nevoie și se bazează pe o comunitate foarte diversă de voluntari. Oricare abilitate în domeniile de mai sus, ori altele pe care vi le puteți imagina, poate fi investită în Debian și va fi folosită pentru îmbunătățirea proiectului. A doua consecință a independenței Debian este aceea că pe alegerile Debian se poate conta să nu reprezinte interese comerciale ale anumitor companii - interese pentru care nu avem garanții că vor fi întotdeauna aliniate țelurilor de promovare a controlului oamenilor asupra mașinilor, precum aflăm din tot mai multe exemple recente în știrile despre tehnologie.
23 hours ago Nicolae Crefelean New translation Debian Handbook/00a_preface - Romanian
Însă această viziune politică încă nu este suficientă pentru a explica unicitatea Debian. Debian este și un experiment social neobișnuit, puternic atașat de independența sa. Gândiți-vă puțin la alte distribuții majore de software liber sau chiar la sisteme de operare populare, <emphasis>proprietărești</emphasis>. Sunt șanse să le puteți asocia unei mari companii care reprezintă fie principala forță de dezvoltare din spatele proiectului, fie cel puțin administratorii tuturor activităților non-dezvoltare. Debian este diferit. În cadrul Proiectului Debian, voluntarii își asumă responsabilitățile tuturor activităților necesare pentru supraviețuirea Debian. Varietatea acestor activități este uluitoare: de la traduceri la administrare de sistem, de la marketing la management, de la organizarea de conferințe la designul de grafică, de la contabilitate la aspecte legale... ca să nu spunem și de împachetarea și dezvoltarea software! Contribuitorii Debian au grijă de toate acestea.
23 hours ago None Committed changes Debian Handbook/00a_preface - Romanian
23 hours ago Nicolae Crefelean New translation Debian Handbook/00a_preface - Romanian
În căutarea controlului oamenilor asupra mașinilor, sistemele de operare libere joacă un rol fundamental: nu poți fi în deplin control al unul calculator dacă nu-i poți controla sistemul de operare. De-aici vine principala ambiție Debian: producerea celui mai bun sistem de operare, în întregime liber. Timp de peste 20 de ani, Debian nu numai că a dezvoltat un sistem de operare liber, dar a și promovat o viziune a software-ului liber în jurul acestuia. Procedând astfel, Debian a stabilit un standard înalt pentru avocații libertății software din jurul lumii. Deciziile Debian pe teme de licențiere software, de exemplu, sunt urmărite cu regularitate de organizații internaționale de standardizare, guverne și alte proiecte de software liber, atunci când decidem dacă ceva ar trebui să fie considerat, sau nu, „suficient de liber”.
23 hours ago Nicolae Crefelean New translation Debian Handbook/00a_preface - Romanian
Dar Debian este mult mai mult decât un sistem de operare, indiferent cât de complex, complet și de încredere poate fi un sistem. Debian este o viziune a libertății de care oamenii ar trebui să se bucure într-o lume în care tot mai multe activități zilnice depind de software. Debian s-a născut din ideea fundamentală a Software-ului Liber, și anume aceea că oamenii ar trebui să fie în controlul propriilor calculatoare, nu invers. Oamenii cu suficiente cunoștințe software ar trebui să poată dezasambla, modifica, reasambla și partaja cu alții tot software-ul care contează pentru ei. Nu contează dacă software-ul este folosit în activități neserioase, precum postarea de poze cu pisoi pe internet, sau pentru sarcini care pot periclita viața, precum condusul mașinilor și motorizarea dispozitivelor medicale care ne vindecă - iar Debian este folosit în toate aceste scenarii; ideea e că voi ar trebui să fiți în control. Oamenii cu cunoștințe profunde în software ar trebui de asemenea să se bucure de aceste libertăți: ar trebui să poată delega sarcini unor oameni aleși special, în care au încredere, să le facă auditul și modificările dispozitivelor bazate pe software.
23 hours ago Nicolae Crefelean New translation Debian Handbook/00a_preface - Romanian
Debian este un sistem de operare cu un mare succes, care și-a făcut locul în viețile noastre digitale, adeseori mai mult decât își imaginează sau știu oamenii. Câteva informații sunt suficiente pentru clarificare. La momentul scrierii acestei cărți, Debian este cea mai populară variantă GNU/Linux între serverele web: conform <ulink url="http://w3techs.com/">W3Techs</ulink>, peste 10% din internet este motorizat de Debian. Gândiți-vă: câte pagini de internet v-ar fi lipsit astăzi fără Debian? Trecând la implementări mai fascinante, Debian este sistemul de operare ales pe Stația Spațială Internațională. Ați urmărit munca astronauților SSI, poate prin prezența NASA în rețelele sociale, ori a altor organizații internaționale? Atât munca în sine, cât și postările despre aceasta au fost posibile cu ajutorul Debian. Nenumărate companii, universități și administrații publice se bazează zilnic pe Debian pentru operațiunile lor, oferind servicii către milioane de utilizatori de pe glob... și orbita acestuia!
9 days ago None Committed changes Debian Handbook/00a_preface - Persian
9 days ago Danial Behzadi Translation changed Debian Handbook/00a_preface - Persian
دبیان سیستم عامل بسیار موفقی است که بیش از آنچه مردم تصورش را بکنند در زندگی دیجیتال ما فراگیر شده است. تنها ذکر چند نکته کافی است که به این موضوع پی ببریم. در زمان نوشتن این کتاب، دبیان محبوب‌ترین توزیع گنو/لینوکس در بین وب سرورها است: با توجه به آمار <ulink url="http://w3techs.com/">W3Techs</ulink>، بیش از ۱۰٪ وب توسط دبیان پشتیبانی می‌شود. به این موضوع فکر کنید: بدون دبیان چه تعداد وبسایتپایگاه وب را امروز از دست می‌دادید؟ جالب است بدانید که دبیان به عنوان سیستم عامل پیش‌فرضگزیده در ایستگاه فضایی بین‌المللی استفاده می‌شود. تا به حال فعالیت‌های فضانوردان این ایستگاه را از طریق شبکه‌های اجتماعی ناسا یا سازمان‌های بین‌المللی دنبال کرده‌اید؟ تمام این‌ها توسط دبیان امکان‌پذیر شده است. تعداد بسیاری از شرکت‌ها، دانشگاه‌ها و نهادهای دولتی برای فعالیت روزانه‌های روزانهٔ خود به دبیان متکی هستند تا خدمات خود را به میلیون‌ها کاربر در سراسر جهان ارایه دهند.ئه دهند!
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year