Translation status

9 Strings 100% Translate
396 Words 100%

Translation Information

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch buster/master
Last remote commit ca-ES: Translated using Weblate. 250f41f9
User avatar dmanye authored a week ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/00a_preface.po
Translation file de-DE/00a_preface.po
User avatar _caba

Committed changes

Debian Handbook / 00a_prefaceGerman

Committed changes 3 months ago
Sam Hartman (Debian Project Leader)
Sam Hartman (Debian Project Leader)
3 months ago
August 2019
August 2019
3 months ago
This book is an excellent way to explore Debian. I've been recommending it to friends for years when they wanted to learn more about Debian, and I am pleased to have the opportunity to recommend it more widely. This handbook is written and maintained by long-standing members of the Debian community. Some of the same people who are working to develop the operating system have joined together to help you understand it. And of course the book is developed using a community process similar to Debian itself with the same emphasis on freedom.
Dieses Buch ist eine hervorragende Möglichkeit, Debian zu erkunden. Ich empfehle es seit Jahren Freunden, die mehr über Debian erfahren wollten und ich freue mich, die Gelegenheit zu haben, es weiterzuempfehlen. Dieses Handbuch wurde von langjährigen Mitgliedern der Debian-Community verfasst und gepflegt. Einige der Personen, die an der Entwicklung des Betriebssystems arbeiten, haben sich zusammengeschlossen, um Ihnen das Verständnis darüber zu erleichtern. Und natürlich wird das Buch unter Verwendung eines Community-Prozesses, der dem in Debian ähnelt, entwickelt, mit dem gleichen Schwerpunkt auf Freiheit.
3 months ago
User avatar _caba

Committed changes

Debian Handbook / 00a_prefaceGerman

Committed changes 3 months ago
We come together to produce a world-class free operating system. No one company controls Debian; no one agenda defines our work. Instead, each of us has the power to improve Debian in the ways that matter to us. Thank you for taking a look at what we've built. I hope you like it.
Wir kommen zusammen, um ein erstklassiges freies Betriebssystem herzustellen. Kein Unternehmen kontrolliert Debian; keine Geschäftsliste definiert unsere Arbeit. Stattdessen hat jeder von uns die Macht, Debian in der für uns geeigneten Weise zu verbessern. Vielen Dank, dass Sie einen Blick auf das werfen, was wir erreicht haben. Ich hoffe, es gefällt Ihnen.
3 months ago
The Debian community is a meeting place for diverse individuals and interests: developers from the largest corporations work alongside volunteers, researchers, and users. Whether it is security experts, web developers, systems programmers or architects, we are all represented. You can be part of this community. When you find ways that Debian can be better, we welcome your contribution.
Die Debian-Gemeinschaft ist ein Treffpunkt für verschiedene Personen und Interessen: Entwickler der größten Unternehmen arbeiten mit Freiwilligen, Forschern und Benutzern zusammen. Ob Sicherheitsexperten, Webentwickler, Systemprogrammierer oder Architekten, wir sind alle vertreten. Sie können Teil dieser Community sein. Wenn Sie Methoden finden, wie Debian besser werden kann, begrüßen wir Ihren Beitrag.
3 months ago
Debian is flexible. Yes, it provides an excellent general-purpose operating system out of the box. It also provides the tools to customize Debian to whatever environment you find yourself working in. Whether it is a cloud and container architecture, a large collection of workstations, individual computers, or an appliance, Debian provides the flexibility to work well in that environment. You will find the tools and examples you need to meet your needs.
Debian ist flexibel. Ja, es bietet ein ausgezeichnetes, sofort verwendbares Allzweck-Betriebssystem. Es bietet auch Werkzeuge, Debian an jede Umgebung anzupassen, in der Sie arbeiten. Ob es sich um eine Cloud- und Containerarchitektur, eine große Sammlung von Workstations, einzelne Computer oder eine Appliance handelt, Debian bietet die Flexibilität, in dieser Umgebung gut zu funktionieren. Sie finden die Tools und Beispiele, die Sie benötigen, um Ihre Bedürfnisse zu erfüllen.
3 months ago
Why does Debian have appeal across large corporations, researchers, activists and hobbyists? I think that the answer lies in Debian's flexibility and community.
Warum hat Debian diese Anziehungskraft auf große Unternehmen, Forscher, Aktivisten und Bastler? Ich denke, dass die Antwort in Debians Flexibilität und Gemeinschaft liegt.
3 months ago
I'm pleased to have this opportunity to welcome you to Debian and the Debian Administrator's Handbook. Many people have chosen Debian: around 10% of the web servers on the Internet run Debian. When you include operating systems based on Debian, this number is closer to 20%. Debian was selected as the operating system of choice for the International Space Station. Whether it is cutting edge physics research or a project to help grow food while fighting pollution, Debian has been used to power the computers that make it possible.
Ich freue mich, Sie bei Debian und im Debian Administrator Handbuch begrüßen zu dürfen. Viele Leute haben Debian gewählt: Etwa 10 % der Webserver im Internet laufen auf Debian. Wenn Sie Betriebssysteme einschließen, die auf Debian basieren, liegt diese Zahl näher zu 20 %. Debian wurde als Betriebssystem der Wahl für die Internationale Raumstation ausgewählt. Ob es sich um modernste Physikforschung oder ein Projekt handelt, um beim Anbau von Nahrungsmitteln zu helfen und gleichzeitig die Umweltverschmutzung zu bekämpfen, Debian wurde verwendet, die Computer zu betreiben, die dies möglich machen.
3 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 9 396 2,412
Translated 100% 9 396 2,412
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change June 12, 2020, 7:06 p.m.
Last author ssantos

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity