Language Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
Arabic (Morocco) 100.0% 100.0% 0.0% 19.6% 0.0% 0.0% Translate
Chinese (Simplified) 100.0% 100.0% 0.0% 12.1% 0.0% 0.2% Translate
Chinese (Traditional) 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Croatian 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Danish 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Dutch 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
French 100.0% 100.0% 0.0% 14.0% 0.0% 0.0% Translate
German 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Greek 1.9% 1.1% 0.2% 0.2% 0.0% 0.0% Translate
Indonesian 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Italian 100.0% 100.0% 0.0% 20.5% 0.0% 0.0% Translate
Japanese 100.0% 100.0% 0.0% 21.8% 0.0% 0.0% Translate
Korean 22.4% 20.5% 0.0% 0.0% 0.2% 0.0% Translate
Norwegian Bokmål 100.0% 100.0% 0.0% 14.2% 0.0% 0.0% Translate
Persian 100.0% 100.0% 0.0% 17.0% 0.0% 0.0% Translate
Polish 89.9% 83.6% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Portuguese (Brazil) 100.0% 100.0% 0.0% 10.1% 0.0% 0.0% Translate
Romanian 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Russian 100.0% 100.0% 0.0% 0.2% 0.0% 0.2% Translate
Spanish 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Swedish 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Turkish 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Vietnamese 100.0% 100.0% 0.0% 24.1% 0.0% 0.0% Translate
Repository has changes.

The VCS repository has many changes compared to the upstream. Please merge the changes manually or set up push to automate this.

Documentation
Repository outdated.

The VCS repository is not up to date with the upstream one. Please merge changes manually or set up hooks to automate this.

Documentation
Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators https://debian-handbook.info/contribute/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GPL-2.0+ or CC-BY-SA-3.0
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master a1f3dec7, 22 hours ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/01_the-debian-project.po
Number of strings 10672
Number of words 273194
Number of languages 23
Number of source strings 464
Number of source words 11878
When User Action Detail Object
2 weeks ago None New alert Could not update the repository. Debian Handbook/01_the-debian-project
a month ago None Committed changes Debian Handbook/01_the-debian-project - Korean
a month ago shmishmi79 Translation changed Debian Handbook/01_the-debian-project - Korean
<primary>RMS(이니셜)</primary>
a month ago None Committed changes Debian Handbook/01_the-debian-project - Korean
a month ago shmishmi79 Translation changed Debian Handbook/01_the-debian-project - Korean
무료 재배포.
a month ago shmishmi79 New translation Debian Handbook/01_the-debian-project - Korean
무료 재배포
a month ago shmishmi79 New translation Debian Handbook/01_the-debian-project - Korean
GNU 일반 공중 사용허가서(GNU GPL), BSD 라이센스, Artistic 라이센스는 이 문서의 9가지의 준수 사항을 따라 만든 전통적인 자유 라이선스입니다. 이 문서는 데비안 웹사이트에 작성되어 있습니다. <ulink type="block" url="http://www.debian.org/social_contract#guidelines" />
a month ago shmishmi79 New translation Debian Handbook/01_the-debian-project - Korean
데비안을 위한 표준을 넘어서, 이 문서는 "오픈소스 정의"의 기초가 된것 만큼 자유 소프트웨어에 대한 권위를 갖게되었습니다. 이는 역사적으로 "자유 소프트웨어"에 대한 형식을 갖추고 내린 첫 정의입니다.
a month ago shmishmi79 New translation Debian Handbook/01_the-debian-project - Korean
이 참조 문서는 어떤 소프트웨어가 데비안에 포함될 수 있는 충분한 "자유"가 있는지 판단합니다. 만약 프로그램의 라이선스가 원칙에 부합하면 메인 항목에 포함될 수 있습니다. 하지만 자유로운 배포가 제한된다면 비자유 항목에 포함될 수 있습니다. 비자유 항목은 공식적으로 데비안의 지원을 받지 않으며, 일부 사용자들을 위한 부가서비스 입니다.
a month ago shmishmi79 New translation Debian Handbook/01_the-debian-project - Korean
<primary>자유</primary><secondary>소프트웨어</secondary>
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year