Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website debian-handbook.info
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/ Mailing list for translators: <<debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org>

Project maintainers User avatar rhertzog User avatar pere
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch bullseye/main
Last remote commit Add local helper script for the benefit of Daniel cb06a19e
User avatar rhertzog authored 4 months ago
Last commit in Weblate es-ES: Translated using Weblate. e8c5c652
User avatar gallegonovato authored a month ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
File mask */01_the-debian-project.po

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 14,664 331,682 2,611,726
Source 564 12,757 100,451
Translated 64% 9,389 60% 199,811 59% 1,555,920
Needs editing 17% 2,509 19% 65,643 20% 540,064
Read-only 4% 614 3% 12,857 3% 102,126
Failing checks 10% 1,561 11% 36,670 12% 322,957
Strings with suggestions 1% 27 1% 1,543 1% 11,673
Untranslated strings 18% 2,766 19% 66,228 19% 515,742

Quick numbers

331 k
Hosted words
14,664
Hosted strings
64%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+95%
Hosted words
+100%
+100%
Hosted strings
+64%
Translated
Contributors
+100%
User avatar shuimqcn

Suggestion added

Debian Handbook / 01_the-debian-projectChinese (Simplified)

yesterday
User avatar None

Committed changes

Debian Handbook / 01_the-debian-projectFrench

Committed changes a month ago
User avatar None

Committed changes

Debian Handbook / 01_the-debian-projectSpanish

Committed changes a month ago
User avatar Besnik_b

Comment added

Debian Handbook / 01_the-debian-projectEnglish

There’s nothing wrong translating it. It just makes the meaning clear for people who do not know English. As long as there’s no trademark (those TM signs one now finds even upon generic words like “account” ), nothing stops you from translating, ie helping your less lucky countrymen…

a month ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Debian Handbook / 01_the-debian-projectSpanish

Good afternoon @frans.spiesschaert

Thanks for the clarification :)

The bad thing is that some words the Rae of computer science that were used anglicisms, are being Spanishized.

But I did well in not translating it then :)

A hug

a month ago
User avatar gallegonovato

Translation changed

Debian Handbook / 01_the-debian-projectSpanish

a month ago
User avatar gallegonovato

Translation changed

Debian Handbook / 01_the-debian-projectSpanish

a month ago
User avatar frans.spiesschaert

Comment added

Debian Handbook / 01_the-debian-projectEnglish

@gallegonovato Hi Francisco, I notice that wikipedia (https://es.wikipedia.org/wiki/CVS) does not translate it. Cheers

a month ago
User avatar gallegonovato

Translation changed

Debian Handbook / 01_the-debian-projectSpanish

a month ago
User avatar gallegonovato

Translation changed

Debian Handbook / 01_the-debian-projectSpanish

a month ago
Browse all component changes