Translation Information

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch buster/master
Last remote commit ca-ES: Translated using Weblate. 250f41f9
User avatar dmanye authored 8 days ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/01_the-debian-project.po
Translation file pt-BR/01_the-debian-project.po
Debian, remaining true to its initial principles, has had so much success that, today, it has reached a tremendous size. Currently there are 10 hardware architectures officially supported and also other kernels like FreeBSD (although the FreeBSD-based ports are not part of the set of officially supported architectures). Furthermore, with more than 28,000 source packages, the available software can meet almost any need that one could have, whether at home or in the enterprise.
O Debian, permanecendo fiel aos seus princípios iniciais, teve tanto sucesso que, hoje, alcançou um tremendo tamanho. As 12 arquiteturas oferecidas cobrem 10 arquiteturas de hardware e 2 kernels (Linux eExistem atualmente 10 arquiteturas de hardware oficielmente suportadas e também outros núcleos (kernels), como o FreeBSD, (embora os portes com base no FreeBSD não sejam parte do conjunto de arquiteturas oficialmente suportadas). Além disso, com mais de 218.000 pacotes fonte, os softwares disponíveis podem satisfazer praticamente qualquer necessidade que alguém possa ter, seja em casa ou na empresa.
2 weeks ago
<acronym>FSF</acronym>'s founder and author of the GPL license, Richard M. Stallman (often referred to by his initials, RMS) is a charismatic leader of the Free Software movement. Due to his uncompromising positions, he is not unanimously admired, but his non-technical contributions to Free Software (in particular, the legal and philosophical) are respected by everybody.
Fundador da <acronym>FSF</acronym> e autor da licença GPL, Richard M. Stallman (frequentemente referido por suas iniciais, RMS) é um líder carismático do movimento de Software Livre. Devido a suas posições inflexíveis, ele não é admirado na unanimidade, mas suas contribuições não técnicas para o Software Livre (em particular no nívelas jurídicoas e filosóficoas) são respeitadas por todos.
2 weeks ago
New strings to translate 3 weeks ago
Resource update 3 weeks ago
User avatar None

Source string changed

Debian Handbook / 01_the-debian-projectPortuguese (Brazil)

The Debian security team handles security support in the current <emphasis role="distribution">Stable</emphasis> release and also in the <emphasis role="distribution">Oldstable</emphasis> release (but only for as long as is needed to ensure one year of overlap with the current stable release). This amounts roughly to three years of support for each release. The Debian LTS team handles the last (two) years of security support so that each releases benefits from at least 5 years of support and so that users can upgrade from version N to N+2, for example from Debian 8 <emphasis role="distribution">Jessie</emphasis> to Debian 10 <emphasis role="distribution">Buster</emphasis>. <ulink type="block" url="https://wiki.debian.org/LTS" />
3 weeks ago
User avatar None

Source string changed

Debian Handbook / 01_the-debian-projectPortuguese (Brazil)

The project is also well represented on social networks. While Debian only has an official presence on platforms built with free software (like the Identi.ca (microblogging platform, powered by <emphasis>pump.io</emphasis>), but there are many Debian contributors who are animating Twitter accounts, Facebook pages, Google+ pages, and more.some accounts retransmitting the RSS feed from <ulink url="https://micronews.debian.org/">micronews.debian.org</ulink> and many Debian contributors who are posting on non-official accounts. <ulink type="block" url="https://identi.ca/debian" /> <ulink type="block" url="https://identi.ca/fosstodon.org/@debian" /> <ulink type="block" url="https://twitter.com/debian" /> <ulink type="block" url="https://www.facebook.com/debian" /> <ulink type="block" url="https://plus.google.com/111711190057359692089www.flickr.com/groups/debian" /> <ulink type="block" url="https://www.linkedin.com/company/debian" />
3 weeks ago
User avatar None

Source string changed

Debian Handbook / 01_the-debian-projectPortuguese (Brazil)

Git is a distributed system where each user has a repository with the complete history of changes. Central repositories are used to download the project (<command>git clone</command>) and to share the work done with others (<command>git push</command>). The repository can contain multiple versions of the files but only one version can be worked on at a given time: it' is called the working copy (it can be changed to point to another version with <command>git checkout</command>). Git can show you the modifications made to the working copy (<command>git diff</command>), can store them in the repository byage changes for inclusion (<command>git add</command>), and can creatinge a new entry in the versions history (<command>git commit</command>), can. It can also update the working copy to include modifications made in parallel by other users (<command>git pull</command>), and can record a particular configuration in the history in order to be able to easily extract it later on (<command>git tag</command>).
3 weeks ago
User avatar None

New string to translate

Debian Handbook / 01_the-debian-projectPortuguese (Brazil)

New string to translate 4 months ago
Resource update 4 months ago
User avatar None

Source string changed

Debian Handbook / 01_the-debian-projectPortuguese (Brazil)

The project is always looking for new sponsors: wWhat about your company? cCan you let an employee work part-time on long term support? cCan you allocate a small budget for security support? <ulink type="block" url="https://wiki.debian.org/LTS/Funding" />
4 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 493 12,442 93,975
Translated 76% 377 7,140 54,501
Needs editing 19% 95 4,581 34,403
Failing checks 9% 47 1,569 13,669

Last activity

Last change Aug. 31, 2020, 1:47 p.m.
Last author Fred Maranhão

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity