In case a term contains a colon [:], translate only the part to the right of the colon. Do not translate terms in brackets [(…)] or behind commas[,]. They serve only for your better understanding of the meaning.

Do not translate terms without comments! They were not added by the GnuCash team but one of you. We will remove them in most cases.

If you think, we should add a term, create a pull request for https://github.com/Gnucash/gnucash/blob/maint/po/glossary/gnc-glossary.txt

PR #1237 will add msgctxt. Compare the pot files and tell us your opinion there.

Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website www.gnucash.org
Instructions for translators

https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation Mailing list for translators: mailto:<gnucash-devel@lists.gnucash.org>

Project maintainers User avatar kingu User avatar milotype User avatar fellen User avatar jralls User avatar warlord User avatar gjanssens User avatar christopherlam User avatar cstim
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Source code repository https://github.com/Gnucash/gnucash.git
Repository branch maint
Last remote commit Translation update by Taehun Yun <yooontehoon@naver.com> using Weblate 49bfd92b3
User avatar yth1130 authored 2 days ago
Last commit in Weblate Translation update by Taehun Yun <yooontehoon@naver.com> using Weblate f15c2959b
User avatar yth1130 authored 4 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/gnucash/gnucash/
File mask po/glossary/*.po

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 6,492 13,902 91,164
Source 222 469 3,078
Approved 10% 693 10% 1,450 10% 9,459
Waiting for review 71% 4,653 71% 9,909 72% 65,584
Translated 85% 5,559 85% 11,818 85% 78,058
Needs editing 5% 334 5% 786 5% 5,048
Read-only 3% 213 3% 459 3% 3,015
Failing checks 1% 43 1% 73 1% 395
Strings with suggestions 1% 26 1% 68 1% 405
Untranslated strings 9% 599 9% 1,298 8% 8,058

Quick numbers

13,902
Hosted words
6,492
Hosted strings
85%
Translated
6
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
+1%
Translated
+1%
Contributors
−50%
User avatar cyphra

Translation changed

GnuCash / GlossarySpanish

4 days ago
User avatar cyphra

Comment added

GnuCash / GlossarySpanish

suelto?

4 days ago
User avatar avma

Translation approved

GnuCash / GlossaryHebrew

6 days ago
User avatar avma

Translation approved

GnuCash / GlossaryHebrew

6 days ago
User avatar avma

Translation approved

GnuCash / GlossaryHebrew

6 days ago
User avatar avma

Comment added

GnuCash / GlossaryHebrew

הרשאה לחיוב, או בעגה הורעת קבע נקראת באנגלית standing order. במקרה שלנו מדובר ב'שם של שרות' מסויים, לכן גם אותיות רשיות מובילות באנגלית.

a week ago
User avatar fserrador

Translation changed

GnuCash / GlossarySpanish

2 weeks ago
User avatar fserrador

Translation approved

GnuCash / GlossarySpanish

2 weeks ago
User avatar fserrador

Translation approved

GnuCash / GlossarySpanish

2 weeks ago
User avatar fserrador

Translation changed

GnuCash / GlossarySpanish

2 weeks ago
Browse all component changes