In case a term contains a colon [:], translate only the part to the right of the colon. Do not translate terms in brackets [(…)] or behind commas[,]. They serve only for your better understanding of the meaning.

PR #1237 will add msgctxt. Compare the pot files and tell us your opinion there.

Do not translate terms without comments! They were not added by the GnuCash team but one of you. We will remove them in most cases.

If you think, we should add a term, create a pull request for https://github.com/Gnucash/gnucash/blob/stable/po/glossary/gnc-glossary.txt

Translation status

212 Strings 82%
447 Words 79%
2,946 Characters 81%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Program GPL-2.0 0% 87% 679 6,651 40,314 191 430 0 0
Website GPL-2.0 0% 83% 47 795 5,703 22 9 0 0

Overview

Project website www.gnucash.org
Instructions for translators

https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation Mailing list for translators: mailto:<gnucash-devel@lists.gnucash.org>

Project maintainers User avatar gjanssens User avatar jralls User avatar warlord User avatar milotype User avatar christopherlam User avatar cstim User avatar fellen
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/Gnucash/gnucash.git
Repository branch stable
Last remote commit Merge branch 'account-splits-vector' into stable #1917 3d173681cc
User avatar christopherlam authored 9 hours ago
Last commit in Weblate Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate 5ba114296a
User avatar sziatomi authored 2 weeks ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/gnucash/gnucash/
File mask po/glossary/*.po
Translation file Download po/glossary/ca.po
Last change Feb. 16, 2024, 2:28 a.m.
Last author Frank H. Ellenberger
3 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 212 447 2,946
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 82% 175 79% 356 81% 2,413
Translated 82% 175 79% 356 81% 2,413
Needs editing 10% 22 11% 53 11% 326
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 2% 6 2% 9 1% 48
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 7% 15 8% 38 7% 207

Quick numbers

447
Hosted words
212
Hosted strings
82%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+82%
Contributors
User avatar fellen

Resource updated

Parsing of the “po/glossary/ca.po” file was enforced. 2 months ago
User avatar None

Resource updated

The “po/glossary/ca.po” file was changed. 6 months ago
User avatar None

String updated in the repository

6 months ago
User avatar None

Resource updated

The “po/glossary/ca.po” file was changed. 6 months ago
User avatar jralls

Resource updated

Parsing of the “po/glossary/ca.po” file was enforced. 9 months ago
User avatar jralls

Resource updated

Parsing of the “po/glossary/ca.po” file was enforced. 9 months ago
User avatar None

Resource updated

The “po/glossary/ca.po” file was changed. 2 years ago
User avatar None

Resource updated

The “/home/weblate/data/vcs/gnucash/gnucash/po/glossary/ca.po” file was changed. 2 years ago
User avatar None

Resource updated

The “/home/weblate/data/vcs/gnucash/gnucash/po/glossary/ca.po” file was changed. 2 years ago
User avatar None

Source string changed

2 years ago
Browse all translation changes