In case a term contains a colon [:], translate only the part to the right of the colon. Do not translate terms in brackets [(…)] or behind commas[,]. They serve only for your better understanding of the meaning.

PR #1237 will add msgctxt. Compare the pot files and tell us your opinion there.

Do not translate terms without comments! They were not added by the GnuCash team but one of you. We will remove them in most cases.

If you think, we should add a term, create a pull request for https://github.com/Gnucash/gnucash/blob/stable/po/glossary/gnc-glossary.txt

Translation status

212 Strings 87%
447 Words 85%
2,946 Characters 85%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Program GPL-2.0 0% 65% 1,901 17,768 107,573 680 340 0 0

Overview

Project website www.gnucash.org
Instructions for translators

https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation Mailing list for translators: mailto:<gnucash-devel@lists.gnucash.org>

Project maintainers User avatar gjanssens User avatar jralls User avatar warlord User avatar milotype User avatar christopherlam User avatar cstim User avatar fellen
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/Gnucash/gnucash.git
Repository branch stable
Last remote commit Translation update by Nathan Hadley <nathanhadley.pigeon@gmail.com> using Weblate 7682199220
User avatar NathanHadley authored 10 hours ago
Last commit in Weblate Translation update by Szia Tomi <sziatomi01@gmail.com> using Weblate 5ba114296a
User avatar sziatomi authored 2 weeks ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/gnucash/gnucash/
File mask po/glossary/*.po
Translation file Download po/glossary/lt.po
Last change Feb. 16, 2024, 2:29 a.m.
Last author Frank H. Ellenberger
3 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 212 447 2,946
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 87% 186 85% 380 85% 2,531
Translated 87% 186 85% 380 85% 2,531
Needs editing 7% 16 8% 37 8% 246
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 1 1% 1 1% 5
Strings with suggestions 1% 4 1% 7 1% 49
Untranslated strings 4% 10 6% 30 5% 169

Quick numbers

447
Hosted words
212
Hosted strings
87%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+87%
Contributors
+100%
User avatar fellen

Resource updated

Parsing of the “po/glossary/lt.po” file was enforced. 2 months ago
User avatar None

Resource updated

The “po/glossary/lt.po” file was changed. 6 months ago
User avatar None

String updated in the repository

6 months ago
User avatar None

Resource updated

The “po/glossary/lt.po” file was changed. 6 months ago
User avatar jralls

Resource updated

Parsing of the “po/glossary/lt.po” file was enforced. 9 months ago
User avatar jralls

Resource updated

Parsing of the “po/glossary/lt.po” file was enforced. 9 months ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 10 months ago
User avatar TadasMasiulionis

Translation changed

10 months ago
User avatar TadasMasiulionis

Contributor joined

Contributor joined 10 months ago
User avatar anonymous

Suggestion added

11 months ago
Browse all translation changes