You can join us in the following ways:
- https://matrix.to/#/#fdroid-translators:f-droid.org on Matrix
- #fdroid-translators channel on OFTC via IRC
- https://t.me/fdroid_translators on Telegram
Component | Approved | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
F-Droid GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 160 | 0 | 49 | |||
|
||||||||||
Categories AGPL-3.0 | 43% | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
||||||||||
Data AGPL-3.0 | 0% | 99% | 1 | 32 | 228 | 0 | 130 | 1 | 22 | |
|
||||||||||
Glossary F-Droid Glossary Apache-2.0 | 81% | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | ||
|
||||||||||
F-Droid metadata GPL-3.0 | 0% | 0 | 0 | 0 | 0 | 26 | 0 | 11 | ||
|
||||||||||
F-Droid Server AGPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 90 | 0 | 23 | |||
|
||||||||||
fdroiddata-config AGPL-3.0 | 33% | 50% | 3 | 24 | 160 | 1 | 0 | 0 | 0 | |
|
||||||||||
Privileged Extension Apache-2.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | |||
|
||||||||||
Privileged Extension metadata Apache-2.0 | 0% | 18% | 9 | 233 | 1,523 | 6 | 1 | 2 | 0 | |
|
||||||||||
repomaker GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 18 | 0 | 21 | |||
|
||||||||||
repomaker javascript GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 2 | |||
|
||||||||||
Website AGPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 22 | 0 | 35 | |||
|
||||||||||
Website Docs AGPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 517 | 0 | 62 | |||
|
||||||||||
Website Pages AGPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 93 | 0 | 8 | |||
|
||||||||||
Website Posts AGPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 709 | 0 | 43 | |||
|
||||||||||
Website Tutorials AGPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 41 | 0 | 17 | |||
|
Overview
Project website | f-droid.org | |
---|---|---|
Instructions for translators | See: https://f-droid.org/docs/Translation_and_Localization There is also a mailing list for translators: [](otfl10n@googlegroups.com) |
|
Project maintainers | eighthave linsui uniqx | |
Language | English | |
Language code | en | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 1,728,900,209 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 13,801 | 185,482 | 1,467,231 | |||
Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Waiting for review | 19% | 2,614 | 9% | 17,257 | 10% | 152,896 |
Translated | 99% | 13,788 | 99% | 185,193 | 99% | 1,465,320 |
Needs editing | 1% | 6 | 1% | 55 | 1% | 388 |
Read-only | 80% | 11,174 | 90% | 167,936 | 89% | 1,312,424 |
Failing checks | 13% | 1,813 | 18% | 33,692 | 18% | 274,235 |
Strings with suggestions | 1% | 3 | 1% | 46 | 1% | 315 |
Untranslated strings | 1% | 7 | 1% | 234 | 1% | 1,523 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Resource updated |
|
None
String added in the repository |
|
licaon-kter
Comment added |
@tjhietala even in a "shared internet connection" the notion has the same meaning, eg. "confined or restricted with or as if with a rope or chain" or "a line to which someone or something is attached", "to fasten or restrain by or as if by a tether" I used something like "captive network service" 8 days ago |
tjhietala
Comment added |
The meaning of "tethered" here (hard-coded dependency on a particular server/instance of a network service, if I understood correctly) seems to be quite different from the usual meaning in computing (shared internet connection). Could there perhaps be a more readily understandable term to use here? 8 days ago |
SnueSnue
String added |
|
None
Resource updated |
The “
app/src/main/res/values/strings.xml ” file was changed.
13 days ago
|
None
String updated in the repository |
|
None
Resource updated |
The “
localizations/en-US.xliff ” file was changed.
2 weeks ago
|
Fat-Zer
Comment resolved |
Comment resolved
3 weeks ago
|
Fat-Zer
Comment added |
The website uses jakyll, so valid date formats can be found in the docs. 3 weeks ago |
_data/strings.json
” file was changed. 6 days ago