Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Website - General CC-BY-SA-4.0 13% 64% 392 10,986 72,236 369 22 270 1
Website - Short strings CC-BY-SA-4.0 12% 73% 551 2,597 16,297 538 26 1 6
Website - Documentation CC-BY-SA-4.0 12% 50% 1,639 40,419 261,911 1,619 32 767 5
Website - Contribute CC-BY-SA-4.0 13% 63% 255 7,102 50,490 245 19 182 2
Glossary AntennaPod CC-BY-SA-4.0 6% 81% 62 69 469 62 0 1 1

Overview

Project website www.antennapod.org
Instructions for translators

This project is used for the translation of the AntennaPod website. New source strings are automatically pushed to Weblate. Once in a while we review the translations and push them to our website. Once quality and coverage is deemed high enough, we (manually) enable a language on the live website.

Please follow the translation guidelines below. This will help ensure accuracy and avoid mistakes.

  1. Machine translation: Please do not use machine translation without reviewing and editing.
  2. Understand the context: Try the app and understand the context before you start translating.
  3. Be consistent: Use consistent terminology, tone, and style (grammar, punctuation, capitalization) throughout the translation.
  4. Be concise: Translations should be concise and to the point. Avoid using long sentences or complex words that may be difficult to understand.
  5. Use simple language: Use simple language that is easy to understand. Avoid using jargon or technical terms.
  6. Be culturally sensitive: Avoid using language that may be offensive or inappropriate. Use gender-neutral language whenever possible.
  7. Proofread: Always proofread your translations before submitting them.
  8. Be aware of character limits: Make sure your translations fit into the space available.
  9. Communicate with developers: Use our forum to communicate with developers to ensure that translations are implemented correctly.
  10. Get feedback: Get feedback from other translators to improve translations over time. If you are unsure about a translation, use our forum to get clarification.

Do you want a new language to be added? Please request it on our forum. The reason that we have this process is that we want to know key translators of our website, in order to facilitate our quality control process. Thank you for your understanding and interest!

Project maintainers User avatar femmdi User avatar keunes User avatar ByteHamster
Translation license CC-BY-SA-4.0 Website - General Website - Short strings Website - Documentation Website - Contribute AntennaPod

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 7,537 135,303 891,986
Source 558 9,859 64,861
Approved 12% 930 11% 15,450 11% 102,495
Waiting for review 41% 3,108 36% 48,749 36% 322,755
Translated 61% 4,638 54% 74,130 54% 490,583
Needs editing 1% 66 1% 2,026 1% 13,539
Read-only 7% 600 7% 9,931 7% 65,333
Failing checks 1% 99 1% 2,341 1% 14,345
Strings with suggestions 16% 1,221 23% 31,602 23% 208,763
Untranslated strings 37% 2,833 43% 59,147 43% 387,864

Quick numbers

135 k
Hosted words
7,537
Hosted strings
61%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+4%
Hosted words
+100%
+3%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+62%
+42%
Contributors
+100%
User avatar VfBFan

Translation changed

2 days ago
User avatar keunes

Component removed

echo
2 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 days ago
User avatar keunes

Add-on uninstalled

weblate.consistency.languages 5 days ago
User avatar Edanas

Suggestion added

5 days ago
User avatar Edanas

Suggestion added

5 days ago
User avatar Edanas

Translation changed

5 days ago
Browse all project changes
User avatar femmdi

Announcement posted

Dear translators,

Last week we invited you to a special edition of our monthly community call with focus on translators and translations.

Ahead of the call, we'd like to hear about your interests and questions. We'd also like to get an idea of how many of you will join us. Link to the survey (4-5 questions): https://survey.antennapod.org/index.php/528914

Call details: - When: Saturday, October 14th, at 6:00 PM (18:00) CEST - Where: https://meet.antennapod.com/CommunityCall

The call will be a great opportunity for you to meet the people behind AntennaPod, ask us anything about Weblate, Transifex and localisation, or share your feedback with us.

We hope to see you on Saturday! The AntennaPod Team

a month ago
User avatar femmdi

Announcement posted

Hello everyone!

Today, September 30th, is UN International Translation Day (https://www.un.org/en/observances/international-translation-day).

We'd like to take this opportunity to THANK YOU all for your continued help and support in translating AntennaPod into different languages to make it accessible to as many users around the world as possible. Knowing more than one language is already an achievement in itself, and being able to translate content accurately and precisely is another. We really appreciate your support and we wish you a very happy International Translation Day!

We'd like to take this occasion to invite you to a special edition of our monthly community call. Normally we discuss anything related to AntennaPod, but this time round we want to focus on translators (that's you!) and translations. It'll be a great opportunity to meet the people behind AntennaPod (and for us to meet you!), ask us anything about Weblate, Transifex and localisation, or share your feedback & feature requests for the app.

It will take place on Saturday, October 14th, at 6:00 PM (18:00) CEST. You can join us on https://meet.antennapod.com/CommunityCall. Want to get a reminder? Then go to https://antennapod.org/events/community-meeting and tap on 'Add to calendar'!

If you have any questions or comments in the meantime, please don't hesitate to bring them up on our forum (https://forum.antennapod.org/).

Thanks for all your help, we really appreciate it! We hope to see you in two weeks!

Frank on behalf of the AntennaPod team

a month ago
Browse all project changes