Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App store listing 0 0 0 0 8 0 1
Website 0 0 0 0 45 0 4
General CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 11 0 0
Short strings CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 10 0 0
Documentation CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 15 0 4
Full description GPL-3.0 0 0 0 0 6 0 1
Screenshot titles GPL-3.0 0 0 0 0 1 0 0
Short description GPL-3.0 0 0 0 0 1 0 0
Glossary AntennaPod glossary CC-BY-SA-4.0 35% 0 0 0 0 0 0 0
Contribute CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 9 0 0

Overview

Project website www.antennapod.org
Instructions for translators

This project is used for the translation of the AntennaPod website. New source strings are automatically pushed to Weblate. Once in a while we review the translations and push them to our website. Once quality and coverage is deemed high enough, we (manually) enable a language on the live website.

Please follow the translation guidelines below. This will help ensure accuracy and avoid mistakes.

  1. Machine translation: Please do not use machine translation without reviewing and editing.
  2. Understand the context: Try the app and understand the context before you start translating.
  3. Be consistent: Use consistent terminology, tone, and style (grammar, punctuation, capitalization) throughout the translation.
  4. Be concise: Translations should be concise and to the point. Avoid using long sentences or complex words that may be difficult to understand.
  5. Use simple language: Use simple language that is easy to understand. Avoid using jargon or technical terms.
  6. Be culturally sensitive: Avoid using language that may be offensive or inappropriate. Use gender-neutral language whenever possible.
  7. Proofread: Always proofread your translations before submitting them.
  8. Be aware of character limits: Make sure your translations fit into the space available.
  9. Communicate with developers: Use our forum to communicate with developers to ensure that translations are implemented correctly.
  10. Get feedback: Get feedback from other translators to improve translations over time. If you are unsure about a translation, use our forum to get clarification.

Do you want a new language to be added? Please request it on our forum. The reason that we have this process is that we want to know key translators of our website, in order to facilitate our quality control process. Thank you for your understanding and interest!

Project maintainers User avatar keunes User avatar ByteHamster User avatar femmdi
Translation license CC-BY-SA-4.0 AntennaPod glossary Documentation General Short strings Contribute GPL-3.0 Screenshot titles Short description Full description
4 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 614 10,833 71,043
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 5% 31 1% 35 1% 232
Translated 100% 614 100% 10,833 100% 71,043
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 94% 583 99% 10,798 99% 70,811
Failing checks 8% 53 12% 1,307 11% 8,283
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

10,833
Hosted words
614
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+6%
Hosted words
+100%
+6%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
+100%
Contributors
User avatar ander_dapo

String added

3 weeks ago
User avatar ander_dapo

String added

3 weeks ago
User avatar ander_dapo

String added

3 weeks ago
User avatar loucasal

Comment added

Again, not sure that "from the top of the screen" is necessary.

a month ago
User avatar loucasal

Comment added

Is the word "essentially" necessary? And is it always "from the top of the screen"? On my Android 12 device tiles are shown when scrolling down from anywhere.

a month ago
User avatar loucasal

Comment added

The official term seems to be "media controls" rather than "media notification" (https://developer.android.com/media/implement/surfaces/mobile) (also applies to other strings)

a month ago
User avatar None

Source string added

a month ago
User avatar None

Resource updated

The “site-documentation.pot” file was changed. a month ago
User avatar None

String added in the repository

a month ago
User avatar None

Resource updated

The “en.yml” file was changed. a month ago
Browse all changes for this language