Translation status

Strings22
90.9% Translate
Words486
89.7%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Other components

Project Translated Words Review Checks Suggestions Comments
Interface
86.5% 83.9% 8.4% 0.0% 0.0% 0.2% Translate
MP-Server
95.5% 94.9% 4.5% 95.5% 0.0% 0.0% Translate
Scenario: Tutorial
50.0% 43.8% 41.5% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Voices
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website http://www.unknown-horizons.org/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation is using bilingual files.
Translation license GPL-3.0+
Repository https://github.com/unknown-horizons/unknown-horizons.git
Repository branch master 4ba8ab613
Repository with Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/uh/uh/
File maskpo/scenarios/*/The_Unknown.po
Translation file po/scenarios/ca/The_Unknown.po
When User Action Detail Object
2 years ago None Resource update Unknown Horizons/Scenario: The Unknown - Catalan
3 years ago None Committed changes Unknown Horizons/Scenario: The Unknown - Catalan
3 years ago Joan Josep Translation changed Unknown Horizons/Scenario: The Unknown - Catalan
Missió:
Posa't en contacte amb l'equip de l'Unknown Horizons (www.unknown-horizons.org) i descobreix com pots ajudar a fer aquest escenari més llarg i millor!
3 years ago Joan Josep Translation changed Unknown Horizons/Scenario: The Unknown - Catalan
Missió:
Posa't en contacte amb l'equip de l'Unknown Horizons (www.unknown-horizons.org) i descobreix com pots ajudar a fer aquest escenari més llarg i millor.
3 years ago Joan Josep Translation changed Unknown Horizons/Scenario: The Unknown - Catalan
El nostre poble va força bé. Ja som 250 habitants. Ens estem acostumant a la nova llar, però l'illa és massa petita per quedar-nos-hi per sempre.
3 years ago Joan Josep Translation changed Unknown Horizons/Scenario: The Unknown - Catalan
A les nits miro els estels, però sense les cartes de navegació i els instruments no puc orientar-me. Tinc la sensació que ens haurem de quedar durant un temps, així que haurem de millorar la nostra situació.
Només podem mirar de construir una civilització i trobar el camí cap a casa…
3 years ago Joan Josep Translation changed Unknown Horizons/Scenario: The Unknown - Catalan
Per fi tenim prou menjar i un lloc on refer la nostra vida. La meva tenda no és gaire confortable, però em manté eixut i em dóna el consol de tenir un sostre on passar la nit.
3 years ago Joan Josep Translation changed Unknown Horizons/Scenario: The Unknown - Catalan
1 de desembre de 1740
3 years ago Joan Josep Translation changed Unknown Horizons/Scenario: The Unknown - Catalan
Hem assegurat les necessitats bàsiques de menjar i recollit fusta per continuar ampliant el nostre assentament. La gent demana un lloc on viure i intercanviar béns per les necessitats del dia a dia.
3 years ago Joan Josep Translation changed Unknown Horizons/Scenario: The Unknown - Catalan
25 de novembre de 1740
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 22 486
Translated 90.9% 20 436
Review 9.1% 2
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change Aug. 25, 2015, 12:35 a.m.
Last author Joan Josep

Activity in last 30 days

Activity in last year