Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Glossary Gammu GPL-2.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Gammu: Documentation GPL-2.0 | 92% | 2 | 5 | 110 | 0 | 2 | 2 | 0 | |
|
|||||||||
Gammu: Library GPL-2.0 | 78% | 22 | 207 | 1,309 | 1 | 3 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Wammu: Application GPL-2.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Wammu: Documentation GPL-2.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | wammu.eu |
---|---|
Instructions for translators | https://wammu.eu/contribute/translate/ Mailing list for translators: <<gammu-users@lists.sourceforge.net> |
Project maintainers |
![]() |
Translation license | GNU General Public License v2.0 only |
Translation process |
|
Source code repository |
https://github.com/gammu/gammu.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Skip garbage reply on AT+CMGL in PDU mode as in text mode
dde528e6e
Emmanuel Dreyfus authored 4 days ago |
Last commit in Weblate |
Merge branch 'origin/master' into Weblate.
17d05032c
Hosted Weblate authored 3 days ago |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/gammu/gammu/
|
File mask | locale/*/gammu.po |
Translation file |
Download
locale/uk/gammu.po
|
Last change | June 15, 2022, 9:01 a.m. |
Last author | Artem |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 983 | 3,272 | 19,689 | |||
Translated | 41% | 407 | 38% | 1,252 | 40% | 7,897 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 58% | 576 | 61% | 2,020 | 59% | 11,792 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+41%
—
Contributors
—
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Comment added |
ДНТБ України рекомендує для терміну "sensor" переклад "датник", оскільки "датчик" є калькою з російської, "сенсор" є запозиченням, "давач" - необґрунтоване застосування суфіксального механізму. Деталі за посиланням Також трапляються випадки використання "чутник". a year ago |
![]() Translation changed |
|
![]() New contributor |
New contributor
a year ago
|
![]() New string to translate |
1 new string to translate appeared in the translation.
3 years ago
|
![]() Resource update |
The "
locale/uk/gammu.po " file was changed.
3 years ago
|
983 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
983 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
576 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
НДля продовження натисніть будь-яку клавішудля продовження…