Source strings

277 Strings 100%
1,051 Words 100%
6,132 Characters 100%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Android MIT 0 0 0 0 2,726 0 194
iOS MIT 0 0 0 0 921 0 43
Phrases MIT 0 0 0 0 980 0 61

Overview

Project website www.osmand.net
Instructions for translators
Project maintainers User avatar pavolzibritaUser avatar vshcherbUser avatar andygolUser avatar crimeanUser avatar dmpr0User avatar TatianaRudUser avatar pstetsUser avatar nnngrachUser avatar ivan.pirogovsky
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository https://github.com/osmandapp/Osmand.git
Repository branch master
Last remote commit TravelGpx: refactor route_activity_type, add translation phrases (#21576) 5efe8247bd
RZR-UA authored 9 hours ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Spanish) 53ea3c0b40
User avatar gallegonovato authored 3 hours ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/osmand/main/
File mask OsmAnd-telegram/res/values-*/strings.xml
Monolingual base language file OsmAnd-telegram/res/values/strings.xml
Translation file Download OsmAnd-telegram/res/values/strings.xml
Last change Feb. 8, 2024, 3:02 a.m.
Last change made by None
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Number of speakers 1,728,900,209
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
9 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 277 1,051 6,132
Translated 100% 277 100% 1,051 100% 6,132
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 10% 29 12% 135 12% 782
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

1,051
Hosted words
277
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

The “OsmAnd-telegram/res/values/strings.xml” file was changed. 10 months ago
User avatar None

String added in the repository

10 months ago
User avatar None

String added in the repository

10 months ago
User avatar ldmpub

Suggestion removed

a year ago
User avatar gallegonovato

Comment added

good afternoon @kingu

the problem here is the one that @phaerrax commented in Italian.

because these things are approved by the International Organization for Standardization (ISO), among other bodies. And it is known by kn or nudo (knot)

that's why I commented that it could not be translated, or put nydo (knot) , as good comments @phaerrax

However sometimes, in aviation for example, it is used kt

a hug

2 years ago
User avatar kingu

Comment added

@gallegonovato "h" isn't the first letter of "hour" in all languages, and so on.

2 years ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon:

I recommend that this string be set so that it cannot be modified in any language.

Or set: nmi/h (Nautical miles per hour) . To provide more information.

Best regards

2 years ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon:

I recommend that this string be set so that it cannot be modified in any language.

Or set: nmi (non-maskable interruption) . To provide more information.

Best regards

2 years ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon:

I recommend that this string be set so that it cannot be modified in any language.

Best regards

2 years ago
User avatar None

Resource updated

The “OsmAnd-telegram/res/values/strings.xml” file was changed. 2 years ago
Browse all translation changes