| Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| libmypaint ISC | 5% | 155 | 2,296 | 13,382 | 154 | 0 | 2 | 0 | |
| MyPaint GPL-2.0-or-later | 21% | 996 | 5,699 | 35,661 | 930 | 21 | 21 | 2 | |
| Glossary MyPaint Glossary GPL-2.0-or-later | 85% | 1 | 1 | 6 | 1 | 0 | 0 | 0 | |
Summary
| Project website | mypaint.app | |
|---|---|---|
| Instructions for translators | [Crash Course on the MyPaint Github Wiki] (https://github.com/mypaint/mypaint/wiki/Translating-MyPaint#translator-crash-course) Short version: |
|
| Project maintainers5 |
|
|
| Language | Hebrew | |
| Language code | he | |
| Text direction | Right to left | |
| Case sensitivity | Case-insensitive | |
| Number of speakers | 9,402,620 | |
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 1,444 | 8,763 | 53,966 | |||
| Translated | 20% | 292 | 8% | 767 | 9% | 4,917 |
| Needs editing | 4% | 67 | 1% | 157 | 1% | 1,008 |
| Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Failing checks | 1% | 21 | 1% | 47 | 1% | 348 |
| Strings with suggestions | 1% | 23 | 1% | 62 | 1% | 380 |
| Untranslated strings | 75% | 1,085 | 89% | 7,839 | 89% | 48,041 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Changes committed |
Changes committed
05/23/2023
|
None
Changes committed |
Changes committed
05/23/2023
|
None
String added |
|
|
Comment added |
@omeritzics We have the same rule/recommendation in Swedish (when following grammar rules/recommendations) and probably many other languages. I have changed the source string and updated the translations (fortunately a very straightforward update), so there is no need to change the translation. The difference between the two source strings, and how the translations are used in code, is that the previous version can not handle placeholders not being present in the translated string, whereas the new one can. 04/18/2021 |
|
Translation changed |
|
|
Marked for edit |
|
|
Translation changed |
|
|
Translation changed |
|
|
Translation changed |
|
|
Comment added |
@jplloyd Translating "%d" of the singular form as "One" is usual in Hebrew. Should the string be changed anyway? 04/18/2021 |
None