In case a term contains a colon [:], translate only the part to the right of the colon. Do not translate terms in brackets [(…)] or behind commas[,]. They serve only for your better understanding of the meaning.

PR #1237 will add msgctxt. Compare the pot files and tell us your opinion there.

Do not translate terms without comments! They were not added by the GnuCash team but one of you. We will remove them in most cases.

If you think, we should add a term, create a pull request for https://github.com/Gnucash/gnucash/blob/stable/po/glossary/gnc-glossary.txt

Source strings

213 Strings 100%
449 Words 100%
2,956 Characters 100%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Program GPL-2.0 0 0 0 0 3,244 0 78
Website GPL-2.0 0 0 0 0 15 0 8

Overview

Project website www.gnucash.org
Instructions for translators

https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation Mailing list for translators: mailto:gnucash-devel@lists.gnucash.org

Project maintainers User avatar milotype User avatar fellen User avatar jralls User avatar warlord User avatar gjanssens User avatar christopherlam User avatar cstim
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/Gnucash/gnucash.git
Repository branch stable
Last remote commit Bug 799454 - Numeric value in exported CSV transactions 764157ddeb
User avatar christopherlam authored 2 weeks ago
Last commit in Weblate Translation update by Francisco Serrador <fserrador@gmail.com> using Weblate f08c61ebc2
Francisco Serrador authored 25 minutes ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/gnucash/gnucash/
File mask po/glossary/*.po
Translation file Not available
Last change June 22, 2024, 6:45 a.m.
Last change made by None
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Number of speakers 1,728,900,209
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
4 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 213 449 2,956
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 0% 0 0% 0 0% 0
Translated 100% 213 100% 449 100% 2,956
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 213 100% 449 100% 2,956
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

449
Hosted words
213
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Source string added

5 months ago
User avatar None

Source string added

a year ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon:

I don't know if I could open this translation to be changed in Spanish, it is already wrong?

Best regards

a year ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon:

I don't know if I could open this translation to be changed in Spanish, it is already wrong?

Best regards

a year ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon:

I don't know if I could open this translation to be changed in Spanish, it is already wrong?

Best regards

a year ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon:

I don't know if I could open this translation to be changed in Spanish, it is already wrong?

Best regards

a year ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon:

I don't know if I could open this translation to be changed in Spanish, it is already wrong?

Best regards

a year ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon:

I don't know if I could open this translation to be changed in Spanish, it is already wrong?

Best regards

a year ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon:

I don't know if I could open this translation to be changed in Spanish, it is already wrong?

Best regards

a year ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon:

I don't know if I could open this translation to be changed in Spanish, it is already wrong?

Best regards

a year ago
Browse all translation changes