The priority has been set on all the strings so that newer blog posts are shown first. Before, the oldest posts were shown to translators first. Hopefully this makes it much easier to translate blog posts.
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Glossary F-Droid Glossary Apache-2.0 | 99% | 1 | 1 | 4 | 1 | 0 | 1 | 3 | |
|
|||||||||
F-Droid Server
|
99% | 1 | 7 | 38 | 1 | 0 | 58 | 1 | |
|
|||||||||
Privileged Extension
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
repomaker GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 8 | ||
|
|||||||||
Categories
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | ||
|
|||||||||
fdroiddata-config
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Privileged Extension metadata
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Website
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 8 | ||
|
|||||||||
repomaker javascript
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | ||
|
|||||||||
Website Tutorials
|
0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | ||
|
Overview
Project website | f-droid.org |
---|---|
Instructions for translators | See: https://f-droid.org/docs/Translation_and_Localization There is also a mailing list for translators: [otfl10n@googlegroups.com](otfl10n@googlegroups.com) |
Project maintainers |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Translation license | GNU Affero General Public License v3.0 or later |
Translation process |
|
Source code repository |
https://gitlab.com/fdroid/fdroid-website.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Reproducible_Builds - add gradle example for build-id
aa63f5d54
![]() |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate: Romanian (ro) by Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>
5e8c26e71
![]() |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/f-droid/website/
|
File mask | po/_posts.*.po |
Translation file |
Download
po/_posts.de.po
|
Last change | March 23, 2023, 9:23 a.m. |
Last author | VfBFan |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 3,460 | 89,473 | 757,123 | |||
Approved | 1% | 11 | 1% | 234 | 1% | 3,029 |
Waiting for review | 96% | 3,350 | 98% | 87,946 | 98% | 745,546 |
Translated | 97% | 3,361 | 98% | 88,180 | 98% | 748,575 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 3% | 135 | 2% | 2,383 | 3% | 26,830 |
Strings with suggestions | 1% | 2 | 1% | 82 | 1% | 448 |
Untranslated strings | 2% | 99 | 1% | 1,293 | 1% | 8,548 |
Quick numbers
89,473
Hosted words
3,460
Hosted strings
97%
Translated
4
Contributors
and previous 30 days
Trends of last 30 days
+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
—
Translated
+97%
−25%
Contributors
+100%
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
![]() New translation |
|
3,460 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3,460 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
99 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
esauch generische Clientsgibtverfügbar sind, gibt es gute Gründe für einen Anbieter freier Software, eine benutzerdefinierte App zu liefern. Erstens kann es die Konfiguration sehr einfach machen. Bei Calyx VPN und Riseup VPN gibt es überhaupt keine Konten, man muss nur die App installieren und das VPN einschalten. Zweitens kann der Anbieter mehrere Verbindungsmethoden anbieten und automatisch zwischen ihnen wechseln, je nachdem, was am besten funktioniert. Wir entscheiden, welche Apps wir einbinden, je nachdem, was für die Nutzer am besten ist. Ein VPN-Client, der keine zusätzlichen Funktionen bietet und nur als Rebranding eines bestehenden Clients dient, ist nicht gut für die Nutzer. Damit eine App eines bestimmten Anbieters aufgenommen werden kann, muss sie unseren Nutzern einen echten Mehrwert bieten. Hier ist eine Liste mit einigen Beispielen: