Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Glossary RedReader GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Strings GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | redreader.org | |
---|---|---|
Project maintainers | QuantumBadger | |
Language | Ukrainian | |
Language code | uk | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 24,018,513 |
an hour ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 999 | 3,068 | 22,177 | |||
Translated | 100% | 999 | 100% | 3,068 | 100% | 22,177 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 18% | 184 | 6% | 189 | 22% | 5,077 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+100%
—
Contributors
—
None
Changes committed |
Changes committed
a year ago
|
ihor_ck
Translation changed |
|
artem-m
Comment added |
"Місцеположення" і "місцезнаходження" -- калька з російської часів СРСР, що відображено у словниках. В українській мові поєднання слів є рідкісним і більш частим є додавання приростка і наростка (префікса і суфікса). Згідно словників, слово "положення" застосовувалось І. Франком задовго до "місцеположення" та мало ту ж суть. Однак, для більш зручного розуміння можна використати "місце" разом з "положення" як словосполучення, а не одне складне слово, що перейняте калькою з російської. 2 years ago |
artem-m
Translation changed |
|
artem-m
Contributor joined |
Contributor joined
2 years ago
|
ihor_ck
Translation changed |
|
ihor_ck
Translation changed |
|
ihor_ck
Translation changed |
|
ihor_ck
Translation changed |
|
ihor_ck
Translation changed |
|