Translation status

225 Strings 100%
596 Words 100%
3,420 Characters 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
LibreCAD GPL-2.0-or-later 0 0 0 0 0 1 5

Overview

Project website librecad.org
Instructions for translators
Project maintainers User avatar lordofbikes
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/LibreCAD/LibreCAD
Repository branch weblate
Last remote commit updated translation from source [ci skip] 4b77747df
User avatar lordofbikes authored a year ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Finnish) c9ee0c989
User avatar tigg authored 5 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/librecad/librecad/
File mask plugins/ts/plugins_*.ts
Translation file Download plugins/ts/plugins_es.ts
Last change Oct. 29, 2024, 1:33 p.m.
Last change made by Anonymous
Language Spanish
Language code es
Text direction Left to right
Number of speakers 506,540,366
Number of plurals 3
Plural type One/many/other
Plurals One 1
Many 1000000, 2000000
Other 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula (n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2)
3 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 225 596 3,420
Translated 100% 225 100% 596 100% 3,420
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 1% 2 9% 55 8% 306
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

596
Hosted words
225
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar anonymous

Suggestion added

a month ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a year ago
User avatar MiguelSerra

Translation changed

a year ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a year ago
User avatar MiguelSerra

Translation changed

a year ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a year ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a year ago
User avatar MiguelSerra

Translation changed

a year ago
User avatar gallegonovato

Comment added

La palabra entrar...

Suena mejor: pon, poner, introducir, escribir, o similares

Un abrazo

a year ago
User avatar gallegonovato

Translation changed

a year ago
Browse all translation changes