Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
2,544 6,699 44,157 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
2,544 6,699 44,157 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
1 2 12 |
|
Strings with suggestions | Browse Translate Zen |
110 148 928 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
5 5 47 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | librecad.org |
---|---|
Instructions for translators | |
Project maintainers | lordofbikes |
Translation license | GNU General Public License v2.0 or later |
Translation process |
|
Source code repository |
https://github.com/LibreCAD/LibreCAD
|
Repository branch | weblate |
Last remote commit |
updated translation from source [ci skip]
4b77747d
lordofbikes authored 8 months ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Hungarian)
1f5156e0
BlackJohn authored 22 hours ago |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/librecad/librecad/
|
File mask | librecad/ts/librecad_*.ts |
Translation file |
Download
librecad/ts/librecad_es.ts
|
Last change | Nov. 20, 2023, 1:28 p.m. |
Last author | Miguel Angel |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 2,544 | 6,699 | 44,157 | |||
Translated | 100% | 2,544 | 100% | 6,699 | 100% | 44,157 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 1% | 1 | 1% | 2 | 1% | 12 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Changes committed |
Changes committed
5 months ago
|
gallegonovato
Suggestion added |
|
gallegonovato
Suggestion added |
|
MiguelSerra
Translation changed |
|
None
Changes committed |
Changes committed
5 months ago
|
gallegonovato
Comment added |
Además ya está traducido https://hosted.weblate.org/translate/librecad/plugins/es/?checksum=6d49b3fa550d5e78 5 months ago |
gallegonovato
Comment resolved |
Comment resolved
5 months ago
|
gallegonovato
Comment added |
Además fijate en Weblate. Hay una opción que es Otras ocurrencias; y verás https://hosted.weblate.org/translate/librecad/librecad/es/?checksum=224ec34f2c2693c8#others Aparece DIMANGULAR (sin traducir) https://hosted.weblate.org/translate/librecad/plugins/es/?checksum=66df21f7dfc1b36d y no fui yo. La marca como traducida hace 9 meses. No me lo tomes a mal. Mi intención es ayudar y me tiene pasado a traducir otros proyectos que tienen su versión de código cerrado y otro de abierto. 5 months ago |
gallegonovato
Comment added |
Ya pero es una función que comparten ambos programas. Es como el Word o libreoffice. O photoshop y los del código libre. Son códigos que se conocen con un nombre, variarlo mucho puede llevar a error o equivocación. Pero todo depende del creador de la aplicación 5 months ago |
gallegonovato
Comment added |
Es lo mismo que si te fijas en dimradius en inglés https://help.autodesk.com/view/ACD/2019/ENU/?guid=GUID-99EED401-D7DF-4CF3-95ED-BBD107A13855 traducción oficial https://help.autodesk.com/view/ACD/2019/ESP/?guid=GUID-99EED401-D7DF-4CF3-95ED-BBD107A13855 5 months ago |
2,544 | File in original format as translated in the repository | Qt Linguist translation file | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2,544 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |