These translations are also in use here: https://guardianproject.github.io/haven/

Source strings

3 Strings 100%
258 Words 100%
1,739 Characters 100%

Overview

Project website guardianproject.info
Instructions for translators

https://www.localizationlab.org/contributor Mailing list for translators: <otfl10n@googlegroups.com

Project maintainers User avatar eighthaveUser avatar emmapeelUser avatar n8fr8User avatar john541User avatar majamanojlovicUser avatar adriano.localizationlabUser avatar irl
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository https://github.com/guardianproject/haven.git
Repository branch master
Last remote commit remove donate button for now 1e070fb
User avatar n8fr8 authored 2 years ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Serbian) b4fc31d
Reno Tx authored 2 weeks ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/guardianproject/haven/
File mask fastlane/android/metadata/*
Monolingual base language file fastlane/android/metadata/en-US
Translation file Download fastlane/android/metadata/en-US
Last change July 22, 2020, 5:30 p.m.
Last change made by ssantos
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Number of speakers 1,728,900,209
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
9 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 3 258 1,739
Translated 100% 3 100% 258 100% 1,739
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 66% 2 96% 250 96% 1,671
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

258
Hosted words
3
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar ssantos

Comment added

Can this string please be broken down into smaller chunks to make it easier to translate.

4 years ago
User avatar AO_Localization_Lab

Comment added

@n8fr8 Superfluous comma here, rather "By combining monitoring and device storage with secure communications technologies,"

4 years ago
User avatar AO_Localization_Lab

Comment added

Superfluous comma here, rather "By combining monitoring and device storage with secure communications technologies,"

4 years ago
User avatar None

Resource updated

The “fastlane/android/metadata/en-US” file was changed. 4 years ago
Browse all translation changes