In case a term contains a colon [:], translate only the part to the right of the colon. Do not translate terms in brackets [(…)] or behind commas[,]. They serve only for your better understanding of the meaning.
PR #1237 will add msgctxt. Compare the pot files and tell us your opinion there.
Do not translate terms without comments! They were not added by the GnuCash team but one of you. We will remove them in most cases.
If you think, we should add a term, create a pull request for https://github.com/Gnucash/gnucash/blob/stable/po/glossary/gnc-glossary.txt
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
213 449 2,956 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
212 447 2,946 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
212 447 2,946 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
1 2 10 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
1 2 10 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
1 1 7 |
|
Strings with suggestions | Browse Translate Zen |
1 2 10 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
1 1 5 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 1 5 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 1 5 |
|
Failing check: Inconsistent | Browse Translate Zen |
2 2 11 |
|
Labeled: Source needs review | Browse Translate Zen |
211 447 2,945 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | www.gnucash.org | |
---|---|---|
Instructions for translators | https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation Mailing list for translators: mailto:gnucash-devel@lists.gnucash.org |
|
Project maintainers | milotype fellen jralls warlord gjanssens christopherlam cstim | |
Translation license | GNU General Public License v2.0 or later | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
|
|
Repository branch | stable | |
Last remote commit |
Release GnuCash 5.10
a716cca439
jralls authored 3 days ago |
|
Last commit in Weblate |
Translation update by Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> using Weblate
0ccc7f8f6f
Yaron authored yesterday |
|
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/gnucash/gnucash/
|
|
File mask |
po/glossary/*.po
|
|
Translation file |
Download
po/glossary/mk.po
|
|
Last change | July 30, 2024, 6:09 p.m. | |
Last change made by | None | |
Language | Macedonian | |
Language code | mk | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 1,612,846 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1, 11, 21, 31, 41, 51, 61, 71, 81, 91, … | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula |
n==1 || n%10==1 ? 0 : 1
|
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 213 | 449 | 2,956 | |||
Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Waiting for review | 99% | 212 | 99% | 447 | 99% | 2,946 |
Translated | 99% | 212 | 99% | 447 | 99% | 2,946 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 1% | 1 | 1% | 1 | 1% | 5 |
Strings with suggestions | 1% | 1 | 1% | 1 | 1% | 7 |
Untranslated strings | 1% | 1 | 1% | 2 | 1% | 10 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Changes committed |
Changes committed
4 months ago
|
vmicajkova
Translation changed |
|
None
Changes committed |
Changes committed
4 months ago
|
vmicajkova
Translation changed |
|
None
Changes committed |
Changes committed
4 months ago
|
vmicajkova
Translation changed |
|
None
Changes committed |
Changes committed
4 months ago
|
vmicajkova
Translation changed |
|
None
Changes committed |
Changes committed
4 months ago
|
vmicajkova
Translation changed |
|
213 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
213 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
1 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |