This file was not created by the Gnucash-developer, but by translators. There is no need to translate it now. Perhaps you want to translate https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/ instead?
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
50 59 379 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
43 52 329 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
43 52 329 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
7 7 50 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
2 2 15 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
5 5 35 |
|
Strings marked for edit | Browse Translate Zen |
7 7 50 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
5 7 44 |
|
Labeled: Source needs review | Browse Translate Zen |
45 52 335 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | www.gnucash.org | |
---|---|---|
Instructions for translators | https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation Mailing list for translators: mailto:gnucash-devel@lists.gnucash.org |
|
Project maintainers | milotype fellen jralls warlord gjanssens christopherlam cstim | |
Translation license | GNU General Public License v2.0 or later | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
local:
|
|
Repository branch | main | |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/gnucash/glossary-1/
|
|
File mask | *.tbx |
|
Translation file |
Download
fr.tbx
|
|
Last change | July 31, 2024, 8:09 p.m. | |
Last change made by | None | |
Language | French | |
Language code | fr | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 295,510,923 | |
Number of plurals | 3 | |
Plural type | One/many/other | |
Plurals | One | 0, 1 | Many | 1000000, 2000000 |
Other | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, … | |
Plural formula | (n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2) |
2 weeks ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 50 | 59 | 379 | |||
Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Waiting for review | 86% | 43 | 88% | 52 | 86% | 329 |
Translated | 86% | 43 | 88% | 52 | 86% | 329 |
Needs editing | 10% | 5 | 8% | 5 | 9% | 35 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 4% | 2 | 3% | 2 | 3% | 15 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+86%
—
Contributors
—
None
Changes committed |
Changes committed
3 months ago
|
None
Suggestion removed during cleanup |
|
CPavRou
Translation added |
|
CPavRou
Translation added |
|
CPavRou
Translation added |
|
CPavRou
Contributor joined |
Contributor joined
3 months ago
|
fellen
Resource updated |
Parsing of the “
fr.tbx ” file was enforced.
9 months ago
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
50 | File in original format as translated in the repository | TermBase eXchange file | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
50 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
7 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |