Translation status

Strings70
100.0% Translate
Words1554
100.0%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
00a_preface 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
00b_foreword 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
01_the-debian-project 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.2% Translate
02_case-study 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 1.5% Translate
03_existing-setup 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
04_installation 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
05_packaging-system 100.0% 100.0% 0.0% 0.3% 0.0% 0.0% Translate
06_apt 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
07_solving-problems 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
08_basic-configuration 100.0% 100.0% 0.0% 20.0% 0.3% 0.0% Translate
09_unix-services 100.0% 100.0% 0.0% 12.9% 0.0% 0.2% Translate
10_network-infrastructure 100.0% 100.0% 0.0% 17.5% 0.0% 0.3% Translate
11_network-services 100.0% 100.0% 0.0% 13.1% 0.0% 0.0% Translate
12_advanced-administration 100.0% 100.0% 0.0% 10.1% 0.0% 0.0% Translate
13_workstation 100.0% 100.0% 0.0% 31.0% 0.0% 0.0% Translate
14_security 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
15_debian-packaging 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
70_conclusion 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
92_short-remedial-course 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
99_backcover 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
99_website 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Author_Group 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Book_Info 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
debian-handbook 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Revision_History 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate

Translation Information

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GPL-2.0+ or CC-BY-SA-3.0
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master
Last remote commit cs-CZ 7b8d631f
Jaroslav Tesař authored a month ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/90_derivative-distributions.po
Translation file es-ES/90_derivative-distributions.po
When User Action Detail Object
a year ago None Committed changes Debian Handbook/90_derivative-distributions - Spanish
a year ago jorgesumle Translation changed Debian Handbook/90_derivative-distributions - Spanish
<indexterm><primary>distribución derivada</primary></indexterm> <indexterm><primary>derivada, distribuciones</primary></indexterm> Muchas distribuciones Linux son derivadas de Debian y reutilizan las herramientas de gestión de paquetes de Debian. Todas tienen características interesantes y es posible que una de ellas se adapte mejor a sus necesidades que Debian en sí.
3 years ago gdeldago Translation uploaded Debian Handbook/90_derivative-distributions - Spanish
3 years ago None Committed changes Debian Handbook/90_derivative-distributions - Spanish
3 years ago rhertzog Resource update Debian Handbook/90_derivative-distributions - Spanish
3 years ago None Committed changes Debian Handbook/90_derivative-distributions - Spanish
3 years ago luigars Translation completed Debian Handbook/90_derivative-distributions - Spanish
3 years ago luigars New translation Debian Handbook/90_derivative-distributions - Spanish
Solía haber una relación tensa entre Ubuntu y Debian; Los desarrolladores de Debian, que pusieron grandes esperanzas en que Ubuntu colaborase directamente con Debian, quedaron defraudados por la diferencia del marketing de Canonical, el cual daba a entender que en Ubuntu se encontraban los buenos ciudadanos del mundo del Software Libre, y la realidad era que simplemente publicaban los cambios que hacían sobre los paquetes de Debian. Las cosas han ido a mejor a lo largo de los años, y Ubuntu ha generalizado la práctica de redirigir los parches al sitio más apropiado (aunque esto solo se aplique al software externo que empaquetan y no al específico de Ubuntu, tales como Mir o Unity). <ulink type="block" url="http://www.ubuntu.com/" />
3 years ago None Committed changes Debian Handbook/90_derivative-distributions - Spanish
3 years ago adria New translation Debian Handbook/90_derivative-distributions - Spanish
Solía haber una relación tensa entre Ubuntu y Debian; los desarrolladores de Debian que pusieron grandes esperanzas en que Ubuntu colaborase directamente con Debian, quedaron defraudados por la diferencia del marketing de Canonical, el cual daba a entender que en Ubuntu había los buenos ciudadanos del mundo del Software libre, y la realidad era que simplemente publicaban los cambios que hacían sobre los paquetes de Debian. Las cosas fueron a mejor pasados unos años y Ubuntu hizo una práctica general para enviar los parches al sitio más apropiado (aunque esto solo se aplique a software externo que ellos hayan empaquetado y no a específico de Ubuntu como Mir o Unity). <ulink type="block" url="http://www.ubuntu.com/" />
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 70 1554 11659
Translated 100.0% 70 1554 11659
Needs editing 0.0% 0 0 0
Failing check 0.0% 0 0 0

Last activity

Last change Jan. 28, 2018, 11:26 p.m.
Last author Jorge Maldonado Ventura

Activity in last 30 days

Activity in last year