Translation Information

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master
Last remote commit cs-CZ: 07 complete 38c31c10
Jaroslav Tesař authored 3 months ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/90_derivative-distributions.po
Translation file es-ES/90_derivative-distributions.po
None

Committed changes

Debian Handbook / 90_derivative-distributionsSpanish

Committed changes 2 years ago
<indexterm><primary>derivative distribution</primary></indexterm> <indexterm><primary>distribution, derivative</primary></indexterm> Many Linux distributions are derivatives of Debian and reuse Debian's package management tools. They all have their own interesting properties, and it is possible one of them will fulfill your needs better than Debian itself.
<indexterm><primary>distribución derivada</primary></indexterm> <indexterm><primary>derivada, distribuciones</primary></indexterm> Muchas distribuciones Linux son derivadas de Debian y reutilizan las herramientas de gestión de paquetes de Debian. Todas tienen características interesantes y es posible que una de ellas se adapte mejor a sus necesidades que Debian en sí.
2 years ago
Translation uploaded 3 years ago
None

Committed changes

Debian Handbook / 90_derivative-distributionsSpanish

Committed changes 3 years ago
Resource update 4 years ago
None

Committed changes

Debian Handbook / 90_derivative-distributionsSpanish

Committed changes 4 years ago
Translation completed 4 years ago
Ubuntu and Debian used to have a tense relationship; Debian developers who had placed great hopes in Ubuntu contributing directly to Debian were disappointed by the difference between the Canonical marketing, which implied Ubuntu were good citizens in the Free Software world, and the actual practice where they simply made public the changes they applied to Debian packages. Things have been getting better over the years, and Ubuntu has now made it general practice to forward patches to the most appropriate place (although this only applies to external software they package and not to the Ubuntu-specific software such as Mir or Unity). <ulink type="block" url="http://www.ubuntu.com/" />
Solía haber una relación tensa entre Ubuntu y Debian; Los desarrolladores de Debian, que pusieron grandes esperanzas en que Ubuntu colaborase directamente con Debian, quedaron defraudados por la diferencia del marketing de Canonical, el cual daba a entender que en Ubuntu se encontraban los buenos ciudadanos del mundo del Software Libre, y la realidad era que simplemente publicaban los cambios que hacían sobre los paquetes de Debian. Las cosas han ido a mejor a lo largo de los años, y Ubuntu ha generalizado la práctica de redirigir los parches al sitio más apropiado (aunque esto solo se aplique al software externo que empaquetan y no al específico de Ubuntu, tales como Mir o Unity). <ulink type="block" url="http://www.ubuntu.com/" />
4 years ago
None

Committed changes

Debian Handbook / 90_derivative-distributionsSpanish

Committed changes 4 years ago
Ubuntu and Debian used to have a tense relationship; Debian developers who had placed great hopes in Ubuntu contributing directly to Debian were disappointed by the difference between the Canonical marketing, which implied Ubuntu were good citizens in the Free Software world, and the actual practice where they simply made public the changes they applied to Debian packages. Things have been getting better over the years, and Ubuntu has now made it general practice to forward patches to the most appropriate place (although this only applies to external software they package and not to the Ubuntu-specific software such as Mir or Unity). <ulink type="block" url="http://www.ubuntu.com/" />
Solía haber una relación tensa entre Ubuntu y Debian; los desarrolladores de Debian que pusieron grandes esperanzas en que Ubuntu colaborase directamente con Debian, quedaron defraudados por la diferencia del marketing de Canonical, el cual daba a entender que en Ubuntu había los buenos ciudadanos del mundo del Software libre, y la realidad era que simplemente publicaban los cambios que hacían sobre los paquetes de Debian. Las cosas fueron a mejor pasados unos años y Ubuntu hizo una práctica general para enviar los parches al sitio más apropiado (aunque esto solo se aplique a software externo que ellos hayan empaquetado y no a específico de Ubuntu como Mir o Unity). <ulink type="block" url="http://www.ubuntu.com/" />
4 years ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 70 1,554 11,659
Translated 100% 70 1,554 11,659
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Jan. 28, 2018, 10:26 p.m.
Last author Jorge Maldonado Ventura

Activity in last 30 days

Activity in last year