Translation Information

Project website debian-handbook.info
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/ Mailing list for translators: <<debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org>

Project maintainers User avatar rhertzog User avatar pere
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Source code repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch buster/master
Last remote commit Document how to setup ~/.publican.cfg 9826bf3d
User avatar rhertzog authored yesterday
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask */07_solving-problems.po
Translation file zh-CN/07_solving-problems.po
<primary>Code of Conduct</primary>
<primary>Code of Conduct(执行的代码)</primary>
a week ago
If your various searches haven't helped you to get to the root of a problem, it is possible to get help from other, perhaps more experienced people. This is exactly the purpose of the <email>debian-user@lists.debian.org</email> mailing list and its language specific siblings <email>debian-user-<replaceable>lang</replaceable>@lists.debian.org</email>. As with any community, it has rules that need to be followed. Before asking any question, you should check that your problem isn't already covered by recent discussions on the list or by any official documentation. <ulink type="block" url="https://wiki.debian.org/DebianMailingLists" /> <ulink type="block" url="https://lists.debian.org/debian-user/" /> <ulink type="block" url="https://lists.debian.org/users.html" />
如果经过多番查找仍然没办法找出问题的根源,最可能得到帮助的方法,就是去咨询有经验的人。<email>debian-user@lists.debian.org</email>邮件列表及其特定语言版本 <email>debian-user-<replaceable>lang</replaceable>@lists.debian.org</email> 正是为此意图而设立的。如其他社区一样,邮件列表作为一种社区,同样有其需要遵守的规则。在提出任何问题之前,需要再三检查问题是否符合着些规则,你需要确认问题并未包含在近期的讨论话题以及任何的官方文档之中。<ulink type="block" url="https://wiki.debian.org/DebianMailingLists" /> <ulink type="block" url="https://lists.debian.org/debian-user/" />" <ulink type="block" url="https://lists.debian.org/users.html" />
a week ago
<primary><command>webalizer</command></primary>
<primary><command> webalizer</command>命令</primary>
a week ago
<command>rsyslogd</command> is special: it collects logs (internal system messages) that are sent to it by other programs. Each log entry is associated with a subsystem (e-mail, kernel, authentication, etc.) and a priority; <command>rsyslogd</command> processes these two pieces of information to decide on what to do. The log message may be recorded in various log files, and/or sent to an administration console. The details are defined in the <filename>/etc/rsyslog.conf</filename> configuration file (documented in the manual page of the same name provided in the <emphasis role="pkg">rsyslog-doc</emphasis> package).
<command>rsyslogd</command> 很特殊:它收集由其他程序发送给它的日志信息(内部系统消息)。每个日志的入口,都与一个子系统(如电子邮件、内核、授权系统等等)以及一个优先级相联系;<command>rsyslod</command>通过这两部分的信息来决定下一步操作。日志消息可能被记录在多个不同的日志文件当中,和/或被发送到管理终端上。具体的定义都被记录在配置文件<filename>/etc/rsyslog.conf</filename>当中(档在 <emphasis role="pkg">rsyslog-doc</emphasis> 软件包中提供的相同名称的手册页)。
a week ago
<emphasis>TOOL</emphasis> The <command>rsyslogd</command> daemon
<emphasis>工具</emphasis>使用 <command>rsyslogd</command>后台守护进程(daemon)
a week ago
To allow such tests, each daemon generally records everything that it does, as well as any errors that it encounters, in what are called “log files” or “system logs”. Logs are stored in <filename>/var/log/</filename> or one of its subdirectories. To know the precise name of a log file for each daemon, see its documentation. Note: a single test is not always sufficient if it does not cover all the possible usage cases; some problems only occur in particular circumstances.
为了有效记录测试的结果,,daemon守护进程通常将其所遇到的所有出错信息存在一种被为日志文件或者系统日志的文件中。日志文件通常存在 <filename>/var/log/</filename>目录或者其子目录当中。要准确知道日志文件对应的daemon进程,可以查看其文档。需要注意的是,单次测试通常不足以覆盖所有可能的用例;某些问题只在特定的条件下才会产生。
a week ago
<primary>daemon</primary>
<primary>后台守护进程(daemon)</primary>
a week ago
<emphasis>BACK TO BASICS</emphasis> Daemon
<emphasis>基础知识</emphasis> 守护进程(Daemon
a week ago
Understanding what a daemon does is somewhat more complicated, since it does not interact directly with the administrator. To check that a daemon is actually working, you need to test it. For example, to check the Apache (web server) daemon, test it with an HTTP request.
要理解后台守护进程(Daemon)做了什么通常都更加的复杂,因为系统管理员与进程间并不进行直接交互。要检查后台守护进程(daemon)的工作状态,需要进行测试。例如:如果要测试Apache(web服务)的daemon是否有效,需要通过生成http请求的方式进行测试。
a week ago
Monitoring What Daemons Are Doing
监控后台守护进程在做什么
a week ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 161 3,756 29,347
Translated 100% 161 3,756 29,347
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Jan. 13, 2021, 9:20 a.m.
Last author Keen

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity