Translation status

86 Strings 100% Translate
3,252 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
06_apt This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. GPL-2.0 80% 120 4,164 32
10_network-infrastructure This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. GPL-2.0 98% 5 100 1 1
08_basic-configuration This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. GPL-2.0 98% 8 530 5
11_network-services This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. GPL-2.0
02_case-study This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. GPL-2.0
05_packaging-system This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. GPL-2.0
99_backcover This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. GPL-2.0
90_derivative-distributions This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. GPL-2.0
debian-handbook This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. GPL-2.0
01_the-debian-project This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. GPL-2.0

Translation Information

Project website debian-handbook.info
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Source code repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch buster/master
Last remote commit Remove hack to add lang= values to XML files ebbf2c9d
Petter Reinholdtsen authored 6 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask */00b_foreword.po
Translation file id-ID/00b_foreword.po
User avatar andika

Translation changed

Debian Handbook / 00b_forewordIndonesian

Most Linux distributions are backed by a for-profit company that develops them and sells them under some kind of commercial scheme. Examples include <emphasis>Ubuntu</emphasis>, mainly developed by <emphasis>Canonical Ltd.</emphasis>; <emphasis>Red Hat Enterprise Linux</emphasis>, by <emphasis>Red Hat, Inc.</emphasis>, child company of <emphasis>IBM</emphasis>; and <emphasis>SUSE Linux </emphasis>, maintained and made commercially available by <emphasis> SUSE Software Solutions Germany GmbH</emphasis>, child company of <emphasis>EQT Partners</emphasis>.
Mayoritas distribusi Linux didukung oleh perusahaan yang mengembangkan dan menjual mereka dengan skema komersial tertentu. Contohnya termasuk <emphasis>Ubuntu</emphasis>, yang dikembangkan terutama oleh <emphasis>Canoncial Ltd.</emphasis>; <emphasis>Red Hat Enterprise Linux</emphasis>, oleh perusahaan <emphasis>Red Hatt, Inc.</emphasis>, anak perusahaan <emphasis>IBM</emphasis>; dan <emphasis>SUSE Linux</emphasis>, yang dikelola dan versi komersialnya tersedia oleh <emphasis>NovellSUSE Software Solutions Germany GmbH</emphasis>, anak perusahaan <emphasis>EQT Partners</emphasis>.
2 months ago
User avatar rhertzog

New string to translate

Debian Handbook / 00b_forewordIndonesian

New string to translate 3 months ago
Resource update 3 months ago
User avatar None

Source string changed

Debian Handbook / 00b_forewordIndonesian

Most Linux distributions are backed by a for-profit company that develops them and sells them under some kind of commercial scheme. Examples include <emphasis>Ubuntu</emphasis>, mainly developed by <emphasis>Canonical Ltd.</emphasis>; <emphasis>Red Hat Enterprise Linux</emphasis>, by <emphasis>Red Hat, Inc.</emphasis>, child company of <emphasis>IBM</emphasis>; and <emphasis>SUSE Linux </emphasis>, maintained and made commercially available by <emphasis>Novell SUSE Software Solutions Germany GmbH</emphasis>, child company of <emphasis>EQT Partners</emphasis>.
3 months ago
User avatar None

Committed changes

Debian Handbook / 00b_forewordIndonesian

Committed changes 5 months ago
Since Roland and I were too busy to update the book for Debian 10, we used the modest income that we get through donations and sales to hire contributors to do the bulk of the work. Thank you very much to Daniel Leidert and Jorge Maldonado Ventura for the hard work they put into this update.
Karena Roland dan saya terlalu sibuk untuk memperbarui buku bagi Debian 10, kami menggunakan penghasilan sekadarnya yang kami dapatkan melalui sumbangan dan penjualan untuk mempekerjakan kontributor untuk melakukan sebagian besar pekerjaan. Terima kasih banyak untuk Daniel Leidert dan Jorge Maldonado Ventura atas kerja keras mereka dalam pembaruan ini.
5 months ago
To save some paper, 5 years after the fundraising campaigns and after two subsequent editions, we dropped the list of persons who opted to be rewarded with a mention of their name in the book. But their names are engraved in the acknowledgments of the Wheezy edition of the book: <ulink type="block" url="https://debian-handbook.info/browse/wheezy/sect.acknowledgments.html" />
Untuk menghemat kertas, 5 tahun setelah kampanye penggalangan dana dan setelah dua edisi berikutnya, kami menjatuhkan daftar orang-orang yang memilih untuk diberi hadiah dengan menyebutkan nama mereka di buku. Tetapi nama mereka terukir dalam ucapan terima kasih dari edisi Wheezy buku: <ulink type="block" url="https://debian-handbook.info/browse/wheezy/sect.acknowledgments.html" />
5 months ago
All the instructions to contribute to the book are documented on the book's website: <ulink type="block" url="https://debian-handbook.info/contribute/" />
Semua instruksi untuk berkontribusi pada buku ini didokumentasikan di situs web buku: <ulink type="block" url="https://debian-handbook.info/contribute/" />
5 months ago
This book is developed like a free software project, your input and help is welcome. The most obvious way to contribute is to help translate it into your native language. But that is not the only possibility. You can open bug reports to let us know of mistakes, typos, outdated information, or topics that we should really cover. Or you can submit a merge request with your fix for whatever issue that you identified.
Buku ini dikembangkan seperti proyek perangkat lunak bebas, masukan dan bantuan Anda diterima. Cara yang paling jelas untuk berkontribusi adalah membantu menerjemahkannya ke bahasa ibu Anda. Tapi itu bukan satu-satunya kemungkinan. Anda dapat membuka laporan bug untuk memberi tahu kami tentang kesalahan, kesalahan ketik, informasi usang, atau topik yang benar-benar harus kita bahas. Atau Anda dapat mengirim merge request dengan perbaikan Anda untuk masalah apa pun yang Anda identifikasi.
5 months ago
Contributing
Berkontribusi
5 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 86 3,252 21,147
Translated 100% 86 3,252 21,147
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change July 27, 2020, 5:22 a.m.
Last author Andika Triwidada

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity