Translation status

86 Strings 100% Translate
3,252 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
00a_preface This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. Fix this component to clear its alerts. GPL-2.0
04_installation This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. Fix this component to clear its alerts. GPL-2.0 2
70_conclusion This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. Fix this component to clear its alerts. GPL-2.0
Revision_History This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. Fix this component to clear its alerts. GPL-2.0
Author_Group This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. Fix this component to clear its alerts. GPL-2.0
Book_Info This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. Fix this component to clear its alerts. GPL-2.0
03_existing-setup This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. Fix this component to clear its alerts. GPL-2.0
07_solving-problems This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. Fix this component to clear its alerts. GPL-2.0
99_website This component is linked to the Debian Handbook/12_advanced-administration repository. Fix this component to clear its alerts. GPL-2.0
12_advanced-administration Fix this component to clear its alerts. GPL-2.0

Translation Information

Project website debian-handbook.info
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Source code repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch buster/master
Last remote commit pt-BR: Translated using Weblate. 5d9e19d7
User avatar pere authored 4 weeks ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask */00b_foreword.po
Translation file es-ES/00b_foreword.po
User avatar jorgesumle

Translation changed

Debian Handbook / 00b_forewordSpanish

Most Linux distributions are backed by a for-profit company that develops them and sells them under some kind of commercial scheme. Examples include <emphasis>Ubuntu</emphasis>, mainly developed by <emphasis>Canonical Ltd.</emphasis>; <emphasis>Red Hat Enterprise Linux</emphasis>, by <emphasis>Red Hat, Inc.</emphasis>, child company of <emphasis>IBM</emphasis>; and <emphasis>SUSE Linux </emphasis>, maintained and made commercially available by <emphasis> SUSE Software Solutions Germany GmbH</emphasis>, child company of <emphasis>EQT Partners</emphasis>.
La mayoría de distribuciones Linux están respaldadas por una empresa con fines de lucro que las desarrolla y las vende bajo algún tipo de plan comercial. Algunos ejemplos son <emphasis>Ubuntu</emphasis>, principalmente desarrollado por <emphasis>Canonical Ltd.</emphasis>; <emphasis>Red Hat Enterprise Linux</emphasis>, por <emphasis>Red Hat, Inc.</emphasis>, empresa hija de <emphasis>IBM</emphasis>; y <emphasis>SUSE Linux</emphasis>, que es mantenida y comercializada por <emphasis>SUSE Software Solutions Germany GmbH</emphasis>, empresa hija de <emphasis>EQT Partners</emphasis>.
4 months ago
User avatar jorgesumle

Translation changed

Debian Handbook / 00b_forewordSpanish

Most Linux distributions are backed by a for-profit company that develops them and sells them under some kind of commercial scheme. Examples include <emphasis>Ubuntu</emphasis>, mainly developed by <emphasis>Canonical Ltd.</emphasis>; <emphasis>Red Hat Enterprise Linux</emphasis>, by <emphasis>Red Hat, Inc.</emphasis>, child company of <emphasis>IBM</emphasis>; and <emphasis>SUSE Linux </emphasis>, maintained and made commercially available by <emphasis> SUSE Software Solutions Germany GmbH</emphasis>, child company of <emphasis>EQT Partners</emphasis>.
La mayoría de distribuciones Linux están respaldadas por una empresas con fines de lucro que las desarrollan y comercializanlas vende bajo algún tipo de plan comercial. Algunos ejemplos son <emphasis>Ubuntu</emphasis>, principalmente desarrollado por <emphasis>Canonical Ltd.</emphasis>; <emphasis>Red Hat Enterprise Linux</emphasis>, por <emphasis>Red Hat</emphasis>; y <emphasis>SUSE Linux</emphasis>, que es mantenida y comercializada por <emphasis>NovellSUSE Software Solutions Germany GmbH</emphasis>, empresa hija de <emphasis>EQT Partners</emphasis>.
4 months ago
Resource update 4 months ago
User avatar rhertzog

New string to translate

Debian Handbook / 00b_forewordSpanish

New string to translate 4 months ago
Resource update 4 months ago
User avatar None

Source string changed

Debian Handbook / 00b_forewordSpanish

Most Linux distributions are backed by a for-profit company that develops them and sells them under some kind of commercial scheme. Examples include <emphasis>Ubuntu</emphasis>, mainly developed by <emphasis>Canonical Ltd.</emphasis>; <emphasis>Red Hat Enterprise Linux</emphasis>, by <emphasis>Red Hat, Inc.</emphasis>, child company of <emphasis>IBM</emphasis>; and <emphasis>SUSE Linux </emphasis>, maintained and made commercially available by <emphasis>Novell SUSE Software Solutions Germany GmbH</emphasis>, child company of <emphasis>EQT Partners</emphasis>.
4 months ago
User avatar None

Committed changes

Debian Handbook / 00b_forewordSpanish

Committed changes 5 months ago
User avatar jorgesumle

Translation changed

Debian Handbook / 00b_forewordSpanish

All the instructions to contribute to the book are documented on the book's website: <ulink type="block" url="https://debian-handbook.info/contribute/" />
Todas las instrucciones para contribuir en el libro están documentadas en el sitio web del libro: <ulink type="block" url="https://debian-handbook.info/contribute/" />
5 months ago
User avatar jorgesumle

Translation changed

Debian Handbook / 00b_forewordSpanish

<primary>package</primary><secondary>source package</secondary>
<primary>paquete</primary><secondary>paquete fuente</secondary>
5 months ago
User avatar jorgesumle

Translation changed

Debian Handbook / 00b_forewordSpanish

This book has its own website, which hosts whatever elements that can make it more useful. In particular, it includes an online version of the book with clickable links, and possible errata. Feel free to browse it and to leave us some feedback. We will be happy to read your comments or support messages. Send them by email to <email>hertzog@debian.org</email> (Raphaël) and <email>lolando@debian.org</email> (Roland). <ulink type="block" url="https://debian-handbook.info/" />
Este libro tiene su propio sitio web que alberga todos los elementos que pueden hacerlo más útil. En particular, incluye una versión online del libro con enlaces en los cuales se puede hacer clic y posible fe de erratas. Siéntase libre de navegarlo y dejarnos sus comentarios y sugerencias. Nos alegrará leer sus opiniones o sus mensajes de apoyo. Envíe un email a <email>hertzog@debian.org</email> (Raphaël) y <email>lolando@debian.org</email> (Roland). <ulink type="block" url="https://debian-handbook.info/" />
5 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 86 3,252 21,147
Translated 100% 86 3,252 21,147
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change July 23, 2020, 10:08 a.m.
Last author Jorge Maldonado Ventura

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity