Please make sure to pay attention to the "Things to check" at the right side, especially when it comes to XML syntax issues, because with a "not valid XML" your translated document will fail to build.
The Italian, and Dutch translations of these manuals use the Debian localization infrastructure. If you would like to contribute to one of these translations, please contact the relevant debian-l10n-xx@lists.debian.org mailing list or the debian-edu@lists.debian.org mailing list.
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bookworm manual GPL-2.0-or-later | 0 | 0 | 0 | 0 | 71 | 1 | 0 | ||
|
Overview
Project website | wiki.debian.org/DebianEdu | |
---|---|---|
Instructions for translators | Mailing list for translators: <debian-edu@lists.debian.org |
|
Project maintainers | pere sunweaver frans.spiesschaert | |
Translation license | GNU General Public License v2.0 or later | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc.git
|
|
Repository branch | weblate | |
Last remote commit |
Revert "(fr) Debian Edu Bookworm manual translation update via weblate.
e319ab00
frans.spiesschaert authored 9 months ago |
|
Last commit in Weblate |
Translation: Debian Edu Documentation/Bullseye manual
d53dd2b3
TamilNeram authored 3 days ago |
|
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/
|
|
File mask |
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.*.po
|
|
Translation file |
Download
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.fr.po
|
|
Last change | April 9, 2024, 2:50 p.m. | |
Last change made by | Frans Spiesschaert | |
Language | French | |
Language code | fr | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 295,510,923 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 0, 1 | Plural | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, … |
Plural formula |
n > 1
|
4 days ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 1,165 | 20,581 | 152,627 | |||
Translated | 99% | 1,158 | 99% | 20,541 | 99% | 152,341 |
Needs editing | 1% | 7 | 1% | 40 | 1% | 286 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 13% | 163 | 10% | 2,094 | 11% | 18,041 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+99%
—
Contributors
—
frans.spiesschaert
Comment added |
|
None
Changes committed |
Changes committed
9 months ago
|
olivier.vitrat
Translation changed |
|
olivier.vitrat
Translation changed |
|
olivier.vitrat
Translation changed |
|
olivier.vitrat
Translation changed |
|
olivier.vitrat
Translation changed |
|
olivier.vitrat
Translation changed |
|
olivier.vitrat
Translation changed |
|
olivier.vitrat
Translation changed |
|
1,165 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,165 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
7 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
@alan127,
Hi Alan,
First of all, thank you for your contributions to the translation of the Debian Edu manual into French. Debian Edu honours it's translators by giving them credits and mentioning them at the first page of the translated document. See e.g. for French: https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/debian-edu-doc-fr/debian-edu-bookworm-manual.pdf or https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/debian-edu-doc-fr/debian-edu-bookworm-manual.html after the table of contents, where also your contribution is mentioned. I guess that Alan is a nickname you uses at hosted weblate, but in the translated manual this can be changed into your real name if you wishes so. In that case you just should pass me your real name directly or via the Debian Edu mailinglist at debian-edu@lists.debian.org.
-- Kind regards, Frans Spiesschaert
8 months ago