For information about releases and priorities for your language visit Tor localization stats

For documentation about translating for the Tor Project, visit our wiki

The glossary helps us to maintain consistency throughout all our content:

Remember that your name and email will appear on some translation files. We encourage the use of pseudonyms!

Pay the bills to unlock this project.

Source strings

474 Strings 100%
657 Words 100%
4,978 Characters 100%

Overview

Project website www.torproject.org
Instructions for translators

All the contributions to the Tor Project are bound by our Code of Conduct: https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/plain/code_of_conduct.txt

To share skills and solve any doubts, please join the Tor Localization community: https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators

Please see our language statistics at https://tpo.pages.torproject.net/community/l10n/stats.html with up to date information about translation priorities.

Remember that your name and email will appear on some translation files.

We encourage the use of pseudonyms!

Project maintainers User avatar gabaUser avatar gazebookUser avatar shelikhoo@TorUser avatar emmapeel
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://gitlab.torproject.org/tpo/community/weblate-glossary.git
Repository branch main
Last remote commit update readme information d1517bdc
User avatar emmapeel authored a year ago
Last commit in Weblate new translations in weblate def2a48b
User avatar joec authored 6 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/tor/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Not available
Last change Dec. 6, 2024, 11:43 a.m.
Last change made by Eric Marcel Black Stiller
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Number of speakers 1,728,900,209
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
3 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 474 657 4,978
Translated 100% 474 100% 657 100% 4,978
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 89% 424 89% 586 87% 4,377
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

657
Hosted words
474
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
−33%
Contributors
+100%
User avatar MCLP2005

String added

12 days ago
User avatar renotx

String added

2 weeks ago
User avatar slrslr

String added

3 weeks ago
User avatar Rezaparsanilo

String added

a month ago
User avatar goknarbahceli

String added

a month ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon:

In this chain I have a doubt, I do not know if you could help me?

For domain fronting I found:

https://www.securityartwork.es/2017/01/24/camuflaje-la-capa-cifrado-domain-fronting/ and https://support.torproject.org/es/glossary/domain-fronting/

In the Tor page it appears translated to Spanish in a way. But in other pages, like the other web page I added.

I understand that they prefer to use the translation of https://support.torproject.org/es/glossary/domain-fronting/ but the other would also be valid.

So, do I use the Tor one or the other one?

A hug

a month ago
User avatar emmapeel

Explanation updated

domain fronting
a month ago
User avatar emmapeel

String added

a month ago
User avatar emmapeel

Explanation updated

browser fingerprint
2 months ago
User avatar emmapeel

Explanation updated

Network Health team
2 months ago
Browse all translation changes