For information about releases and priorities for your language visit Tor localization stats

For documentation about translating for the Tor Project, visit our wiki

The glossary helps us to maintain consistency throughout all our content:

Remember that your name and email will appear on some translation files. We encourage the use of pseudonyms!

Source strings

471 Strings 100%
653 Words 100%
4,957 Characters 100%

Overview

Project website www.torproject.org
Instructions for translators

All the contributions to the Tor Project are bound by our Code of Conduct: https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/plain/code_of_conduct.txt

To share skills and solve any doubts, please join the Tor Localization community: https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators

Please see our language statistics at https://tpo.pages.torproject.net/community/l10n/stats.html with up to date information about translation priorities.

Remember that your name and email will appear on some translation files.

We encourage the use of pseudonyms!

Project maintainers User avatar gaba User avatar gazebook User avatar shelikhoo@Tor User avatar emmapeel
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://gitlab.torproject.org/tpo/community/weblate-glossary.git
Repository branch main
Last remote commit update readme information d1517bdc
User avatar emmapeel authored a year ago
Last commit in Weblate new translations in weblate c9d6961c
Weblate Translation Memory authored 2 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/tor/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Not available
Last change Nov. 14, 2024, 8:34 p.m.
Last change made by Rezaparsanilo
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Number of speakers 1,728,900,209
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 471 653 4,957
Translated 100% 471 100% 653 100% 4,957
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 89% 421 89% 582 87% 4,356
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

653
Hosted words
471
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+2%
Hosted words
+100%
+2%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
−25%
Contributors
+100%
User avatar Rezaparsanilo

String added

2 days ago
User avatar goknarbahceli

String added

2 weeks ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon:

In this chain I have a doubt, I do not know if you could help me?

For domain fronting I found:

https://www.securityartwork.es/2017/01/24/camuflaje-la-capa-cifrado-domain-fronting/ and https://support.torproject.org/es/glossary/domain-fronting/

In the Tor page it appears translated to Spanish in a way. But in other pages, like the other web page I added.

I understand that they prefer to use the translation of https://support.torproject.org/es/glossary/domain-fronting/ but the other would also be valid.

So, do I use the Tor one or the other one?

A hug

2 weeks ago
User avatar emmapeel

Explanation updated

domain fronting
2 weeks ago
User avatar emmapeel

String added

2 weeks ago
User avatar emmapeel

Explanation updated

browser fingerprint
a month ago
User avatar emmapeel

Explanation updated

Network Health team
a month ago
User avatar emmapeel

String added

a month ago
User avatar emmapeel

String added

a month ago
User avatar emmapeel

Explanation updated

https://community.torproject.org
a month ago
Browse all translation changes