For information about releases and priorities for your language visit Tor localization stats
For documentation about translating for the Tor Project, visit our wiki
The glossary helps us to maintain consistency throughout all our content:
- Please take time to translate the Glossary terms, and use them while translating.
- Feel free to add terms to give 'translation notes' to other translators.
- Long explanations are better replaced with a link.
- Add the explanation to one variant of the string to unclutter the view when translating.
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
322 447 3,395 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
271 375 2,791 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
1 1 13 |
|
Labeled: Automatically translated | Browse Translate Zen |
321 446 3,382 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | www.torproject.org |
---|---|
Instructions for translators | All the contributions to the Tor Project are bound by our Code of Conduct: https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/plain/code_of_conduct.txt To share skills and solve any doubts, please join the Tor Localization community: https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators Please see our language statistics at https://tpo.pages.torproject.net/community/l10n/stats.html with up to date information about translation priorities. Remember that your name and email will appear on some translation files.We encourage the use of pseudonyms! |
Project maintainers | shelikhoo@Tor emmapeel gazebook gaba |
Translation license | MIT License |
Translation process |
|
Source code repository |
https://gitlab.torproject.org/tpo/community/weblate-glossary.git
|
Repository branch | main |
Last remote commit |
update readme information
d1517bdc
emmapeel authored 5 months ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Irish)
2d9f9b7f
Weblate authored 11 hours ago |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/tor/glossary/
|
File mask | *.tbx |
Translation file | Not available |
Last change | April 26, 2024, 4:07 p.m. |
Last author | emma peel |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 322 | 447 | 3,395 | |||
Translated | 100% | 322 | 100% | 447 | 100% | 3,395 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 84% | 271 | 83% | 375 | 82% | 2,791 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
emmapeel
String added |
|
jenolaszlo
String added |
|
8ar83wgeq3
String added |
|
YongJim
String added |
|
atprotom
String added |
|
atprotom
String added |
|
atprotom
String added |
|
atprotom
String added |
|
atprotom
String added |
|
atprotom
String added |
|
322 | File in original format as translated in the repository | TermBase eXchange file | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
322 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |