Overview
Project website | redreader.org | |
---|---|---|
Project maintainers | QuantumBadger | |
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
https://github.com/QuantumBadger/RedReader.git
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
Updating version number to 1.24.1
f7c9b90e
QuantumBadger authored 2 months ago |
|
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Korean)
09e9054b
suriing authored 2 months ago |
|
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/redreader/strings/
|
|
File mask | src/main/res/values-*/strings.xml |
|
Monolingual base language file | src/main/res/values/strings.xml |
|
Translation file |
Download
src/main/res/values-uk/strings.xml
|
|
Last change | June 24, 2023, 4:49 p.m. | |
Last change made by | None | |
Language | Ukrainian | |
Language code | uk | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 24,018,513 | |
Number of plurals | 3 | |
Plural type | One/few/many | |
Plurals | One | 1, 21, 31, 41, 51, 61, 71, 81, 91, 101, … | Few | 2, 3, 4, 22, 23, 24, 32, 33, 34, 42, … |
Many | 0, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, … | |
Plural formula | n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2 |
4 weeks ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 999 | 3,068 | 22,177 | |||
Translated | 100% | 999 | 100% | 3,068 | 100% | 22,177 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 18% | 184 | 6% | 189 | 22% | 5,077 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+100%
—
Contributors
—
None
Changes committed |
Changes committed
a year ago
|
ihor_ck
Translation changed |
|
artem-m
Comment added |
"Місцеположення" і "місцезнаходження" -- калька з російської часів СРСР, що відображено у словниках. В українській мові поєднання слів є рідкісним і більш частим є додавання приростка і наростка (префікса і суфікса). Згідно словників, слово "положення" застосовувалось І. Франком задовго до "місцеположення" та мало ту ж суть. Однак, для більш зручного розуміння можна використати "місце" разом з "положення" як словосполучення, а не одне складне слово, що перейняте калькою з російської. 2 years ago |
artem-m
Translation changed |
|
artem-m
Contributor joined |
Contributor joined
2 years ago
|
ihor_ck
Translation changed |
|
ihor_ck
Translation changed |
|
ihor_ck
Translation changed |
|
ihor_ck
Translation changed |
|
ihor_ck
Translation changed |
|
999 | File in original format as translated in the repository | Android String Resource | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
999 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |