Source strings

166 Strings 98%
789 Words 100%
4,712 Characters 100%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
eci EUPL-1.2 0% 0 0 0 0 20 0 3
mepwatch AGPL-3.0 0% 0 0 0 0 0 0 0
proca-admin-i18n MIT 0% 0 0 0 0 9 0 0
server AGPL-3.0 0% 96% 1 0 0 1 15 0 0

Overview

Project website proca.app
Instructions for translators

Mailing list for translators: talk+translate@fixthestatusquo.org Source code available at: https://github.com/fixthestatusquo/proca

Project maintainers User avatar proca User avatar 1v4n4
Translation license GNU Affero General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository https://github.com/fixthestatusquo/proca.git
Repository branch main
Last remote commit Merge pull request #1652 from fixthestatusquo/dependabot/npm_and_yarn/babel/cli-7.25.9 b91d68b6
User avatar proca authored 2 days ago
Last commit in Weblate Merge pull request #1652 from fixthestatusquo/dependabot/npm_and_yarn/babel/cli-7.25.9 b91d68b6
User avatar proca authored 2 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/proca/common/
File mask src/locales/*/common.json
Monolingual base language file src/locales/en/common.json
Translation file Download src/locales/en/common.json
Last change Oct. 25, 2024, 4:27 p.m.
Last change made by None
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Number of speakers 1,728,900,209
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
a week ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 166 789 4,712
Translated 98% 163 100% 789 100% 4,712
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 56% 93 75% 593 76% 3,583
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 1% 3 0% 0 0% 0

Quick numbers

789
Hosted words
166
Hosted strings
98%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
Translated
+98%
+50%
Contributors
+100%
User avatar None

Resource updated

The “src/locales/en/common.json” file was changed. 10 days ago
User avatar None

String updated in the repository

10 days ago
User avatar None

Resource updated

The “src/locales/en/common.json” file was changed. 10 days ago
User avatar None

String added in the repository

10 days ago
User avatar None

Resource updated

The “src/locales/en/common.json” file was changed. 2 weeks ago
User avatar None

String updated in the repository

2 weeks ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon @proca

The only thing to put : Twitter(new X)

Because the current website would be: https://x.com/?lang=es although it says Login to Twitter for https://x.com/i/flow/login if you search Twitter in the search engine.

I was commenting on the change of name that was in 2023: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Twitter

A hug

3 weeks ago
User avatar gallegonovato

Comment resolved

Comment resolved 3 weeks ago
User avatar proca

Comment added

@gallegonovato I find "your X account" looking weird, "your X (formally Twitter)" is long.

I see "Twitter" as the product an "X.com" and "X" as the company, but it might not be super clear for everyone else. one option might be to put the X logo in the field and keep "your organisation twitter account" ?

4 weeks ago
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon @proca

In this string it says you have to be 18 years old. Which in Spain would be the age of majority or when you are already an adult. But in other countries it is different: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Age_of_majority or https://es.m.wikipedia.org/wiki/Mayor%C3%ADa_de_edad

So wouldn't it be better to change the English string to: You have to be of legal age

A hug and thanks for your time

a month ago
Browse all translation changes