Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nicotine-plus GPL-3.0-or-later | 61% | 15,064 | 64,020 | 403,659 | 2,432 | 7,138 | 21 | 14 | |
|
|||||||||
Glossary nicotine-plus-glossary GPL-3.0-or-later | 51% | 749 | 827 | 5,078 | 744 | 0 | 12 | 0 | |
|
Overview
Project website | nicotine-plus.org | |
---|---|---|
Instructions for translators | ||
Project maintainers | han mathias |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 40,989 | 159,076 | 1,005,197 | |||
Source | 1,342 | 5,151 | 32,565 | |||
Translated | 61% | 25,176 | 59% | 94,229 | 59% | 596,460 |
Needs editing | 30% | 12,637 | 33% | 52,972 | 33% | 333,695 |
Read-only | 3% | 1,516 | 3% | 5,325 | 3% | 33,841 |
Failing checks | 17% | 7,138 | 16% | 26,502 | 16% | 167,446 |
Strings with suggestions | 1% | 33 | 1% | 103 | 1% | 698 |
Untranslated strings | 7% | 3,176 | 7% | 11,875 | 7% | 75,042 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
slrslr
Translation changed |
|
slrslr
Translation changed |
|
slrslr
Translation changed |
|
slrslr
Translation changed |
|
slrslr
Translation changed |
|
slrslr
Translation changed |
|
slrslr
Translation changed |
|
slrslr
Translation changed |
|
slrslr
Translation changed |
|
slrslr
Translation changed |
|
han
Announcement posted |
Dear translators, We're already at the release candidate stages, and we are almost there. About the translations, we just discovered two important settings:
|
han
Announcement posted |
Dear nicotine+ translator, I just got the announcement from Mathias — the main developer — that we are very close to releasing 3.3.0, which will contain a ton of improvements and bugfixes. See here for the main changes: https://github.com/nicotine-plus/nicotine-plus/blob/master/NEWS.md He also mentioned that we are done changing the translation strings for the upcoming release. And now for the not so good news, the automatic translation strings feature has been hidden away behind a paywall for the major platforms Google Translate and Microsoft Translate. Oh well, let's use our own brains again. Please have a look at the strings, there are a lot of updates. We are looking forward to your translation contributions, it really means a lot! Have a great day, Han a year ago |
han
Announcement posted |
Dear translators, Thanks for your tremendous effort, keeping the ever-changing strings for Nicotine+ up to date. We're almost coming to the end of our next development cycle which will result in the release of Nicotine+-3.3.0. And we only expect a few minor changes to the current strings. Therefore I'd like to invite you to take another look at the strings and hope you will find the time and energy to bring them up to date once more. Thanks again! Han a year ago |
han
Announcement posted |
Dear translator, we are working diligently on 3.2.3, our upcoming release. Please have a look at the current state of the translations and see if any translation strings may be outdated and require your assistance. As always, thanks a million from the Nicotine+ development team! 2 years ago |
han
Announcement posted |
On behalf of the other developers of Nicotine+ and me, I'd like to thank all translation contributors for their incredible effort. We are getting close to the next release of nicotine+-3.2.0 and have frozen all translation strings, so no more unexpected changes will come from us. We hope you can have a look at the status of your preferred language and see if there is anything left to do. As a thank-you, we invite you to add yourself to the contributor list, see: https://github.com/nicotine-plus/nicotine-plus/blob/master/doc/TRANSLATIONS.md#adding-yourself-to-translators If you are unsure of how to that or don't want to set up a github account, please send me an email at hboetes@gmail.com and I'll add you to the list. 3 years ago |
han
Announcement posted |
Dear Patrik, Please consider using: Tools→Automatic translation, select engines, google and microsoft do a great job, and then let it run. After which you only have to check for silly errors. Shares are often translated as Stocks and bonds, for instance. Or join us on https://web.libera.chat/ channel #nicotine+ Thanks for your effort! Han 3 years ago |
han
Announcement posted |
Dear Patrik, Please consider using: Tools→Automatic translation, select engines, google and microsoft do a great job, and then let it run. After which you only have to check for silly errors. Shares are often translated as Stocks and bonds, for instance. Thanks for your effort. Han 3 years ago |