Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
nicotine-plus GPL-3.0-or-later 61% 15,064 64,020 403,659 2,432 7,138 21 14
Glossary nicotine-plus-glossary GPL-3.0-or-later 51% 749 827 5,078 744 0 12 0

Overview

Project website nicotine-plus.org
Instructions for translators
Project maintainers User avatar hanUser avatar mathias
15 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 40,989 159,076 1,005,197
Source 1,342 5,151 32,565
Translated 61% 25,176 59% 94,229 59% 596,460
Needs editing 30% 12,637 33% 52,972 33% 333,695
Read-only 3% 1,516 3% 5,325 3% 33,841
Failing checks 17% 7,138 16% 26,502 16% 167,446
Strings with suggestions 1% 33 1% 103 1% 698
Untranslated strings 7% 3,176 7% 11,875 7% 75,042

Quick numbers

159 k
Hosted words
40,989
Hosted strings
61%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

−1%
Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
+60%
−100%
Contributors
+100%
User avatar slrslr

Translation changed

15 hours ago
User avatar slrslr

Translation changed

15 hours ago
User avatar slrslr

Translation changed

15 hours ago
User avatar slrslr

Translation changed

15 hours ago
User avatar slrslr

Translation changed

15 hours ago
User avatar slrslr

Translation changed

15 hours ago
User avatar slrslr

Translation changed

15 hours ago
User avatar slrslr

Translation changed

15 hours ago
User avatar slrslr

Translation changed

15 hours ago
User avatar slrslr

Translation changed

15 hours ago
Browse all project changes
User avatar han

Announcement posted

Dear translators,

We're already at the release candidate stages, and we are almost there. About the translations, we just discovered two important settings:

  1. The glossary, this short list of terms contains often used words and ensures a consistent translation of those words. Please finish the glossary first.

  2. We got support from OpenAI, which has translations unmatched by anything else so far! I sorted all strings on number of words and then selected automatic translations and found an amazing number of improvements. Since it involves quite a few clicks, please copy the following URL and change the '/en/' for your country code: https://hosted.weblate.org/translate/nicotine-plus/nicotine-plus/en/?offset=&q=&sort_by=-num_words&checksum=

    So even if the translation strings are marked 100% done, there is probably some room for improvement.

    Thanks for your time and effort, you guys are amazing!

    Mat & Han

11 months ago
User avatar han

Announcement posted

Dear nicotine+ translator,

I just got the announcement from Mathias — the main developer — that we are very close to releasing 3.3.0, which will contain a ton of improvements and bugfixes. See here for the main changes: https://github.com/nicotine-plus/nicotine-plus/blob/master/NEWS.md

He also mentioned that we are done changing the translation strings for the upcoming release.

And now for the not so good news, the automatic translation strings feature has been hidden away behind a paywall for the major platforms Google Translate and Microsoft Translate. Oh well, let's use our own brains again.

Please have a look at the strings, there are a lot of updates. We are looking forward to your translation contributions, it really means a lot!

Have a great day, Han

a year ago
User avatar han

Announcement posted

Dear translators,

Thanks for your tremendous effort, keeping the ever-changing strings for Nicotine+ up to date. We're almost coming to the end of our next development cycle which will result in the release of Nicotine+-3.3.0. And we only expect a few minor changes to the current strings.

Therefore I'd like to invite you to take another look at the strings and hope you will find the time and energy to bring them up to date once more.

Thanks again! Han

a year ago
User avatar han

Announcement posted

Dear translator,

we are working diligently on 3.2.3, our upcoming release. Please have a look at the current state of the translations and see if any translation strings may be outdated and require your assistance.

As always, thanks a million from the Nicotine+ development team!

2 years ago
User avatar han

Announcement posted

On behalf of the other developers of Nicotine+ and me, I'd like to thank all translation contributors for their incredible effort.

We are getting close to the next release of nicotine+-3.2.0 and have frozen all translation strings, so no more unexpected changes will come from us. We hope you can have a look at the status of your preferred language and see if there is anything left to do.

As a thank-you, we invite you to add yourself to the contributor list, see: https://github.com/nicotine-plus/nicotine-plus/blob/master/doc/TRANSLATIONS.md#adding-yourself-to-translators

If you are unsure of how to that or don't want to set up a github account, please send me an email at hboetes@gmail.com and I'll add you to the list.

3 years ago
User avatar han

Announcement posted

Dear Patrik,

Please consider using: Tools→Automatic translation, select engines, google and microsoft do a great job, and then let it run.

After which you only have to check for silly errors. Shares are often translated as Stocks and bonds, for instance.

Or join us on https://web.libera.chat/ channel #nicotine+

Thanks for your effort!

Han

3 years ago
User avatar han

Announcement posted

Dear Patrik,

Please consider using: Tools→Automatic translation, select engines, google and microsoft do a great job, and then let it run.

After which you only have to check for silly errors. Shares are often translated as Stocks and bonds, for instance.

Thanks for your effort. Han

3 years ago
Browse all project changes