Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website github.com/NickvisionApps/Denaro
Instructions for translators

Translate each string from its English version.

{0}, {1}, etc... represent arguments that will be placed in the string. For example, for importing files: {0} files imported. could show as 5 files imported. inside the application.

Denaro also has different contexts for strings that is separated by a period (.). For example, Greeting.Morning and Greeting.Afternoon are two strings that will be used to greet the user depending on the time of day (which is the context). In English, Greeting.Morning = "Good Morning!" and Greeting.Afternoon = "Good Afternoon!"

Credits and other strings with one or multiple newlines should be formated the same in other languages.

Strings with the contexts GNOME and WinUI are used only on the GNOME and WinUI platforms respectively. We ask that users of either platform when translating to translate strings for all platforms, even if they don't use said platform.

Project maintainers User avatar nlogozzo
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/NickvisionApps/Denaro
Repository branch main
Last remote commit Translations update from Hosted Weblate (#800) 7ed8c81a
Weblate (bot) authored a month ago
Last commit in Weblate Update translation files 84636e6a
Hosted Weblate authored 8 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/nickvision-money/app/
File mask NickvisionMoney.Shared/Resources/po/*.po
5 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 8,820 30,520 190,372
Source 315 1,090 6,799
Translated 73% 6,457 71% 21,841 71% 136,387
Needs editing 3% 346 3% 1,043 3% 6,986
Read-only 3% 315 3% 1,090 3% 6,799
Failing checks 2% 218 2% 684 2% 4,411
Strings with suggestions 1% 7 1% 45 1% 285
Untranslated strings 22% 2,017 25% 7,636 24% 46,999

Quick numbers

30,520
Hosted words
8,820
Hosted strings
73%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+3%
Hosted words
+100%
+3%
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
+71%
−100%
Contributors
+100%
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 8 days ago
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar twlvnn

Translation completed

Translation completed 2 weeks ago
User avatar twlvnn

Translation changed

2 weeks ago
User avatar twlvnn

Translation changed

2 weeks ago
User avatar twlvnn

Comment added

I'm not confident the translation for the word "disassociate" is accurate, and I would love some advice to change it!

2 weeks ago
User avatar twlvnn

Comment added

I'm not confident the translation for the word "disassociate" is accurate, and I would love some advice to change it!

2 weeks ago
User avatar twlvnn

Marked for edit

2 weeks ago
User avatar twlvnn

Marked for edit

2 weeks ago
Browse all component changes