Translation status

Strings373
100.0% Translate
Words1438
100.0%
- Approved
- Good
- Failing checks
- Needs editing

Project Information

Project website https://github.com/TeamNewPipe/NewPipe
Mailing list for translators newpipe@list.schabi.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
Translation license GPL-3.0+
Repository https://github.com/TeamNewPipe/NewPipe.git
Repository branch dev 77b48856
Repository with Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/newpipe/strings/
Translation file app/src/main/res/values-eu/strings.xml
When User Action Detail Object
2 weeks ago Osoitz Committed changes NewPipe/Strings - Basque
2 weeks ago Osoitz New translation NewPipe/Strings - Basque
Mugatu bereizmena datu mugikorrak erabiltzean
2 weeks ago Osoitz Translation completed NewPipe/Strings - Basque
2 weeks ago Osoitz New translation NewPipe/Strings - Basque
Mugagabea
2 weeks ago Osoitz New translation NewPipe/Strings - Basque
Ukatu
2 weeks ago Osoitz New translation NewPipe/Strings - Basque
Onartu
2 weeks ago Osoitz New translation NewPipe/Strings - Basque
European General Data Protection Regulation (GDPR) legea betetzeko, NewPipe pribatutasun politika irakurtzera gonbidaatzen zaitugu.
Akats txosten bat bidali ahal izateko onartu behar duzu.
2 weeks ago Osoitz New translation NewPipe/Strings - Basque
Irakurri pribatutasun politika
2 weeks ago Osoitz Translation changed NewPipe/Strings - Basque
NewPipe proiektuak aintzat hartzen du zure pribatutasuna. Aplikazioak ez du zure baimenik gabe daturik jasotzen.
NewPipe pribatutasun politikak azaltzen du zehazki bidali eta gordetako informazioa zein den kraskatze txosten bat bidaltzen duzunean.
2 weeks ago Osoitz New translation NewPipe/Strings - Basque
NewPipe proiektuak aintzat hartzen du zure pribatutasuna. Aplikazioak ez du zure baimenik gabe daturik jasotzen.
NewPipe pribatutasun politikak azaltzen du zehazki bidali eta gordetako informazioa zein den kraskatze txosten bat bidaltzen duzunean
Browse all translation changes

Automatic translation

Automatic translation takes existing translations in this project and applies them to the current component. It can be used to push translations to a different branch, to fix inconsistent translations or to translate a new component using translation memory.

Automatic translation via machine translation uses active machine translation engines to get the best possible translations and applies them in this project.

Search and replace

You can replace a string in all strings at once. The search is a simple substring case sensitive search.

Mass state change

You can change state of all strings matching given type at once.

Statistics

Percent Strings Words
Total 373 1438
Translated 100.0% 373 1438
Review 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change May 29, 2018, 4:58 p.m.
Last author Osoitz

Activity in last 30 days

Activity in last year