Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
1,273 6,436 40,402 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
1,273 6,436 40,402 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
175 1,123 7,367 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 9 53 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
170 1,111 7,294 |
|
Failing check: Multiple failing checks | Browse Translate Zen |
5 12 73 |
|
Failing check: Multiple unnamed variables | Browse Translate Zen |
2 14 80 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
libmypaint ISC | 0 | 0 | 0 | 0 | 36 | 0 | 2 | ||
|
Overview
Project website | mypaint.app | |
---|---|---|
Instructions for translators | [Crash Course on the MyPaint Github Wiki] (https://github.com/mypaint/mypaint/wiki/Translating-MyPaint#translator-crash-course) Short version: |
|
Project maintainers | achadwick odysseywestra briend jplloyd aesara | |
Translation license | GNU General Public License v2.0 or later | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
https://github.com/mypaint/mypaint.git
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
ci: Fix unused import
00483b9e
jtojnar authored a month ago |
|
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
5d0b593d
ziweidao authored 6 days ago |
|
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/mypaint/mypaint/
|
|
File mask | po/*.po |
|
Translation file |
Download
po/mypaint.pot
|
|
Last change | April 18, 2021, 7:27 p.m. | |
Last change made by | Jesper Lloyd | |
Language | English | |
Language code | en | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 1,728,900,209 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula | n != 1 |
4 days ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 1,273 | 6,436 | 40,402 | |||
Translated | 100% | 1,273 | 100% | 6,436 | 100% | 40,402 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 100% | 1,273 | 100% | 6,436 | 100% | 40,402 |
Failing checks | 13% | 175 | 17% | 1,123 | 18% | 7,367 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+100%
—
Contributors
—
jplloyd
Comment added |
|
None
Resource updated |
The “
po/mypaint.pot ” file was changed.
3 years ago
|
jplloyd
Comment added |
Yes indeed, this source string does not follow proper i18n practices and should be fixed. Thanks for bringing attention to this. At the very least, the time string should be a parameter to this field. 3 years ago |
Fito
Comment added |
|
None
Resource updated |
The “
po/mypaint.pot ” file was changed.
3 years ago
|
None
Resource updated |
The “
po/mypaint.pot ” file was changed.
3 years ago
|
None
Resource updated |
The “
po/mypaint.pot ” file was changed.
4 years ago
|
jplloyd
Comment added |
@calsioro Yes, this refers to the HCY color model (Hue, Chroma, Luminance) where Chroma is similar to Saturation in HSV/HSL, but not quite the same. I'll put down a reminder to add a translator comment about that. 4 years ago |
calsioro
Comment added |
|
calsioro
Comment added |
1,273 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1,273 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
@Fito @omeritzics I looked into this, and it seems the reason for breaking out the "ago" is so that the placeholder can be either "ago" or "from now" in these strings:
https://hosted.weblate.org/translate/mypaint/mypaint/en/?checksum=c171f1503633e45f
https://hosted.weblate.org/translate/mypaint/mypaint/en/?checksum=b807591af69d896f
This covers the very odd case of a backup having been last updated "in the future", which could only happen if a user deliberately manipulated the timestamp value on a particular file, or set their system clock to be in the past.
I see no reason to complicate things to support that case, so the sensible thing to do is to just replace "{ago}" with "ago" in the source string, and remove the source strings for "ago" and "from now". Until then, you can just ignore this string and "from now" and omit {ago} from the translations to the two strings linked above - "ago" and "from now" are not used anywhere else.