The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not push the repository.

Translation status

19 Strings 0%
601 Words 0%
3,248 Characters 0%

Strings status

Strings Words Characters
19 601 3,248
All strings Browse Translate Zen
19 601 3,248
Unfinished strings Browse Translate Zen
19 601 3,248
Untranslated strings Browse Translate Zen
19 601 3,248
Unfinished strings without suggestions Browse Translate Zen

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
LSTN handbook chapter 1 CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 0 0 0
LSTN handbook chapter 2 CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 0 0 0
LSTN handbook chapter 3 CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 0 0 0
LSTN handbook chapter 4 CC-BY-SA-4.0 0% 33 801 4,218 33 0 0 0
LSTN handbook chapter 6 CC-BY-SA-4.0 3% 31 1,189 6,797 31 0 0 0
LSTN handbook chapter 7 CC-BY-SA-4.0 0% 35 983 5,844 35 0 0 0
LSTN handbook chapter 8 CC-BY-SA-4.0 12% 7 393 2,278 7 1 0 0
LSTN handbook chapter 9 CC-BY-SA-4.0 1% 51 1,528 9,478 51 1 0 0

Overview

Project website lstn.wolba.ch
Instructions for translators

The Library Space Technology Network (LSTN) project offers public library communities the chance to build and engage with space technology. The Wolbach Library in collaboration with the Libre Space Foundation is currently engaged in a pilot to build SatNOGS ground stations at five public libraries around the world. During the pilot, a metadata vocabulary and schema for small satellite missions called MetaSat will be created and tested on the ground stations. The feedback from LSTN participants will ultimately help inform plans to expand the network and build resources to support participating library communities.

All of the translations in this component will be applied to the LSTN handbook.

Project maintainers User avatar allie.tatarianUser avatar nicocarverUser avatar katieefrey
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Source code repository https://gitlab.com/library-space-technology-network/LSTN-translations
Repository branch master
Last remote commit Added translation using Weblate (Tlingit) bb1d646
Weblate authored a year ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Thai) 38dac60
User avatar Edok authored a year ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/library-space-technology-network/lstn-handbook-chapter-1/
File mask LSTN-handbook/ch5/ch5-*.xml
Monolingual base language file LSTN-handbook/ch5/ch5-en.xml
Translation file Download LSTN-handbook/ch5/ch5-pt_BR.xml
Last change July 28, 2021, 10:07 p.m.
Last change made by None
Language Portuguese (Brazil)
Language code pt_BR
Text direction Left to right
Number of speakers 200,247,320
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 0, 1
Plural 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, …
Plural formula n > 1
2 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 19 601 3,248
Translated 0% 0 0% 0 0% 0
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 100% 19 100% 601 100% 3,248

Quick numbers

601
Hosted words
19
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
Contributors
User avatar None

Resource updated

The “LSTN-handbook/ch5/ch5-pt_BR.xml” file was changed. 3 years ago
Browse all translation changes