Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
50 65 427 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
50 65 427 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
2 2 13 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
KoboUSBMS GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
KOReader AGPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 10 | ||
|
|||||||||
User Guide CC-BY-4.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | ||
|
Overview
Project website | koreader.rocks | |
---|---|---|
Instructions for translators | Some strings contain variables that should remain unaltered in translation. These take the form of a
This might be displayed as:
To aid localization the variables may be freely positioned:
That would result in:
|
|
Project maintainers | Frenzie robert00s NiLuJe pazos | |
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
local:
|
|
Repository branch | main | |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/koreader/glossary/
|
|
File mask | *.tbx |
|
Translation file |
Download
uk.tbx
|
|
Last change | Nov. 21, 2024, 11:26 a.m. | |
Last change made by | Vitalii | |
Language | Ukrainian | |
Language code | uk | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 24,018,513 | |
Number of plurals | 3 | |
Plural type | One/few/many | |
Plurals | One | 1, 21, 31, 41, 51, 61, 71, 81, 91, 101, … | Few | 2, 3, 4, 22, 23, 24, 32, 33, 34, 42, … |
Many | 0, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, … | |
Plural formula | n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 50 | 65 | 427 | |||
Translated | 100% | 50 | 100% | 65 | 100% | 427 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
stopchan
String added |
|
None
Changes committed |
Changes committed
12 days ago
|
stopchan
Translation changed |
|
None
Changes committed |
Changes committed
2 weeks ago
|
stopchan
Comment added |
При дослівному перекладі як flow->потік взагалі незрозуміло що за приховані/звичайні потоки можна робити (і як вони можуть бути) в книзі. Якщо ж перекладати виходячи з суті, тоді переклад як «частина» буде цю суть передавати, бо саме певні частини книги можна читати або приховати в режимі читання, тобто при звичайному трибі читання (напр., список використаних джерел, нецікаві розділи, раніше прочитані оповідання зі збірки). Інший логічно близький відповідник для перекладу - «блок [книги]». Та, на мою думку, він більше стосується паперових книг (блок сторінок книги у книгодрукуванні). 2 weeks ago |
stopchan
String added |
|
stopchan
String added |
|
None
Changes committed |
Changes committed
2 weeks ago
|
stopchan
String added |
|
stopchan
String added |
|
50 | File in original format as translated in the repository | TermBase eXchange file | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
50 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |