Translation status

50 Strings 100%
65 Words 100%
427 Characters 100%

Strings status

Strings Words Characters
50 65 427
All strings Browse Translate Zen
50 65 427
Translated strings Browse Translate Zen
2 2 13
Strings with comments Browse Translate Zen

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
KoboUSBMS GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0
KOReader AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 10
User Guide CC-BY-4.0 0 0 0 0 0 0 2

Overview

Project website koreader.rocks
Instructions for translators

Some strings contain variables that should remain unaltered in translation. These take the form of a % followed by a number from 1-99, although you'll seldom see more than about 5 in practice. Please don't put any spaces between the % and its number. %1 should always remain %1. For example:

The title of the book is %1 and its author is %2.

This might be displayed as:

The title of the book is The Republic and its author is Plato.

To aid localization the variables may be freely positioned:

De auteur van het boek is %2 en de titel is %1.

That would result in:

De auteur van het boek is Plato en de titel is The Republic.
Project maintainers User avatar Frenzie User avatar robert00s User avatar NiLuJe User avatar pazos
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/koreader/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download uk.tbx
Last change Nov. 21, 2024, 11:26 a.m.
Last change made by Vitalii
Language Ukrainian
Language code uk
Text direction Left to right
Number of speakers 24,018,513
Number of plurals 3
Plural type One/few/many
Plurals One 1, 21, 31, 41, 51, 61, 71, 81, 91, 101, …
Few 2, 3, 4, 22, 23, 24, 32, 33, 34, 42, …
Many 0, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, …
Plural formula n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2
27 minutes ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 50 65 427
Translated 100% 50 100% 65 100% 427
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

64
Hosted words
49
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+46%
Hosted words
+100%
+53%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
+100%
Contributors
User avatar stopchan

String added

27 minutes ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 12 days ago
User avatar stopchan

Translation changed

13 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar stopchan

Comment added

При дослівному перекладі як flow->потік взагалі незрозуміло що за приховані/звичайні потоки можна робити (і як вони можуть бути) в книзі. Якщо ж перекладати виходячи з суті, тоді переклад як «частина» буде цю суть передавати, бо саме певні частини книги можна читати або приховати в режимі читання, тобто при звичайному трибі читання (напр., список використаних джерел, нецікаві розділи, раніше прочитані оповідання зі збірки). Інший логічно близький відповідник для перекладу - «блок [книги]». Та, на мою думку, він більше стосується паперових книг (блок сторінок книги у книгодрукуванні).

2 weeks ago
User avatar stopchan

String added

2 weeks ago
User avatar stopchan

String added

2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar stopchan

String added

2 weeks ago
User avatar stopchan

String added

2 weeks ago
Browse all translation changes