Source strings

290 Strings 99%
1,673 Words 99%
10,549 Characters 99%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Karaoke Mugen App Frontend MIT 100% 0 0 0 0 114 0 0
Karaoke Mugen Server Backend MIT 0 0 0 0 0 0 0
Karaoke Mugen Server Frontend MIT 0 0 0 0 0 0 0
Karaoke Mugen Tags MIT 100% 0 0 0 0 3 0 0

Summary

Project website mugen.karaokes.moe
Instructions for translators

When there are {{text}} tags, you must leave these tags and not translate the text. The set is replaced by a variable. When there are <1> text </1> tags, you have to leave the tags but translate the text between the tags. Tags allow us to add code to the text such as bolding, having a link, etc. If you have any questions, feel free to join our Discord and talk in channel #translations.

When there is & in karaoke-mugen-app-backend : It's used for mouse-less navigation, you would press Alt and then the letter that is underlined, which is the character after the ampersand (here is an example of that with Firefox). It's important that there is only unique letters for each menu (they are scoped by the title after the first underscore, here it's VIEW).

Project maintainers3 User avatar AedenUser avatar AxelTerizakiUser avatar leonekmi
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository git@gitlab.com:karaokemugen/code/karaokemugen-app.git
Repository branch next
Last remote commit :bug: fix export pl not working anymore a877a7356
red5h4d0w authored an hour ago
Last commit in Weblate :bug: fix export pl not working anymore a877a7356
red5h4d0w authored an hour ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/karaoke-mugen/karaoke-mugen-app-backend/
File mask locales/*.json
Monolingual base language file locales/en.json
Translation file Download locales/en.json
Last change March 21, 2025, 10:29 p.m.
Last change made by None
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 1,728,003,224
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 290 1,673 10,549
Translated 100% 290 100% 1,673 100% 10,549
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 2 1% 16 1% 97
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

1,673
Hosted words
290
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

The “locales/en.json” file was changed. 3 months ago
User avatar None

Resource updated

The “locales/en.json” file was changed. 3 months ago
User avatar None

String added in the repository

3 months ago
User avatar None

String added in the repository

3 months ago
User avatar None

String added in the repository

3 months ago
User avatar None

String updated in the repository

3 months ago
User avatar None

String added in the repository

3 months ago
User avatar None

String added in the repository

3 months ago
User avatar None

String added in the repository

3 months ago
User avatar None

String added in the repository

3 months ago
Browse all translation changes