Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0_start CC-BY-SA-4.0 | 37% | 10 | 195 | 1,277 | 10 | 0 | 0 | 0 | |
1_usermanual CC-BY-SA-4.0 | 16% | 149 | 5,721 | 34,328 | 149 | 0 | 0 | 0 | |
2_analyses CC-BY-SA-4.0 | 48% | 101 | 2,098 | 15,981 | 101 | 0 | 0 | 0 | |
3_howto CC-BY-SA-4.0 | 21% | 36 | 969 | 5,783 | 36 | 0 | 0 | 0 | |
4_spss2jamovi CC-BY-SA-4.0 | 51% | 441 | 10,257 | 69,731 | 441 | 0 | 0 | 0 | |
Glossary jamovidocs CC-BY-SA-4.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
rollout CC-BY-SA-4.0 | 0% | 2 | 2 | 18 | 2 | 0 | 0 | 0 | |
Overview
Project website | jamovi.readthedocs.io | |
---|---|---|
Instructions for translators | Dear translators, welcome and thank you for your willingness to contribute to the translation of the “learning statistics with jamovi”-text book! There are a couple of things that I would like to ask you, in order to make your and my life a bit easier (manual corrections need time, so that what you translated won't appear until I fixed it):
[1] There are buttons underneath the “Translation” box. One of them is “Automatic suggestions” which provides you with a machine translation of the text to be translated. This can just be copied into the target field for the translation and adjusted.
[2] There are a couple of text elements that should be treated different from the rest of the text (please check: the automatic suggestions might translate this “wrong”):
- placeholders (marked by “|”) should not be translated: e.g., |placeholder| or |placeholder|_, among them is |continuous| which produces an icon denoting a continuous level of measurement
- double backticks Finally, I would like to suggest that you install LanguageTool (browser add-on) as an additional check that your translations are correct (however, LanguageTool might not be available for every language). Don't hesitate to contact me (@sjentsch) if you have questions or suggestions. |
|
Project maintainers |
![]() |
|
Language | Korean | |
Language code | ko | |
Text direction | Left to right | |
Case sensitivity | Case-insensitive | |
Number of speakers | 79,236,042 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 1,342 | 19,868 | 140,746 | |||
Translated | 44% | 603 | 3% | 626 | 9% | 13,628 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 55% | 739 | 96% | 19,242 | 90% | 127,118 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
![]() Resource updated |
|
![]() Resource updated |
The “
ko/LC_MESSAGES/howto.po ” file was changed.
yesterday
|
![]() Resource updated |
The “
ko/LC_MESSAGES/analyses.po ” file was changed.
yesterday
|
![]() Resource updated |
The “
ko/LC_MESSAGES/spss2jamovi.po ” file was changed.
yesterday
|
![]() Resource updated |
Parsing of the “
ko/LC_MESSAGES/index.po ” file was enforced.
yesterday
|
![]() Resource updated |
The “
ko/LC_MESSAGES/usermanual.po ” file was changed.
yesterday
|
![]() String added in the repository |
|
![]() Resource updated |
The “
ko/LC_MESSAGES/howto.po ” file was changed.
yesterday
|
![]() Resource updated |
The “
ko/LC_MESSAGES/analyses.po ” file was changed.
yesterday
|
![]() Resource updated |
The “
ko/LC_MESSAGES/spss2jamovi.po ” file was changed.
yesterday
|
ko/LC_MESSAGES/usermanual.po
” file was changed. yesterday