hi translators!

thank you for your efforts so far, it's really exciting to see jamovi available in so many languages.

this is a quick note to let you know that if you've added a recent translation for jamovi (one which isn't available in the desktop version just yet), i've made the translations available from the cloud version. you can see how your translation appears here:

https://cloud.jamovi.org

currently, the cloud version does not let you choose a translation from a list (the way the desktop version does), so you'll need to set your browser language settings accordingly.

for the desktop version, we've introduced the idea of in development and production translations. here's a description:

By default, translations will be designated in development. Translations which are in development will not be automatically assigned to users who's device is set to that language, and must be selected from the language menu. Once designated as production, users who's device is set to that language will be presented with that language (provided they have their language settings set to system default).

To transition a language from in development to production, you can add a "X-Status: production\n" line to the raw .po file. Feel free to drop the jamovi admins a line if you don't feel confident doing this.

Overview

Project website www.jamovi.org
Instructions for translators

Welcome

Welcome and thank you for your willingness to contribute to jamovi with translations. This is the place where we host translations for jamovi (the statistical spreadsheet; https://www.jamovi.org/) itself. If you would like to contribute to the jamovi documentation please visit https://hosted.weblate.org/projects/jamovidocs/ and if you would like to contribute to the translation of the jamovi textbook (Learning statistics with jamovi; lsj) please visit https://hosted.weblate.org/projects/lsjdocs/

Important information for translators

Translations for each language are designated one of three statuses; production, in development, or hidden. By default, translations will be designated in development. Translations which are in development will not be automatically assigned to users who's device is set to that language, and must be selected from the language menu. Once designated as production, users who's device is set to that language will be presented with that language (provided they have their language settings set to system default).

To transition a language from in development to production, you can add a "X-Status: production\n" line to the raw .po file. Feel free to drop the jamovi admins a line if you don't feel confident doing this.

There are some special characters that are used for formatting parts of the strings that you may translate. If you find terms preceded by the $-sign (e.g., $key) or enclosed by curly brackets {} (e.g., {n}) or backticks ` (e.g., `data`), they should be kept as they are (it is perhaps easiest to just copy-and-paste them from the original English string). * are also used for formatting (* means italics and ** means bold), but here the words between them have to be translated.

When translating, Weblate offers you "Automatic suggestions" from Google Translate, Microsoft Translator, DeepL (availability may vary depending on the target language). The button / tab for switching it on / showing it is around the lower third of the screen.

Project maintainers User avatar sjentschUser avatar jonathon-loveUser avatar damiandropmann
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository git@github.com:jamovi/scatr-i18n.git
Repository branch main
Last remote commit Translation into Norwegian Nynorsk d5c2a23
User avatar sjentsch authored 4 months ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Hebrew) 9647f31
User avatar Kurpaph authored a month ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/jamovi/scatr-i18n/
File mask *.po
Translation file Download ar.po
Last change June 12, 2023, 7:07 p.m.
Last change made by None
Language Arabic
Language code ar
Text direction Right to left
Number of speakers 378,482,167
Number of plurals 6
Plural type Arabic languages
Plurals Zero 0
One 1
Two 2
Few 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 103, 104, …
Many 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, …
Other 100, 101, 102, 200, 201, 202, 300, 301, 302, 400, …
Plural formula n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5
4 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 36 288 1,755
Translated 69% 25 55% 161 56% 987
Needs editing 30% 11 44% 127 43% 768
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 2% 1 1% 5 1% 34
Strings with suggestions 2% 1 6% 20 6% 120
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

288
Hosted words
36
Hosted strings
69%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+69%
Contributors
User avatar sjentsch

Changes committed

Changes committed a year ago
User avatar sjentsch

Marked for edit

a year ago
User avatar sjentsch

Marked for edit

a year ago
User avatar sjentsch

Contributor joined

Contributor joined a year ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a year ago
User avatar @lIqxplI

Suggestion added

a year ago
User avatar @lIqxplI

Translation changed

a year ago
User avatar @lIqxplI

Translation changed

a year ago
User avatar @lIqxplI

Contributor joined

Contributor joined a year ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a year ago
Browse all translation changes