Please use "Spanish (Colombia)" for generic Spanish and "Arabic (Egypt)" for common Arabic. The country is only there for technical reasons, it won't show up inside Drawpile.

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
desktop GPL-3.0-or-later 15% 1,925 8,742 52,995 1,818 2 1,455 0
libclient GPL-3.0-or-later 3% 349 1,555 9,488 345 0 147 0

Overview

Project website drawpile.net
Instructions for translators

Translations are currently split between desktop and libclient. Both contain stuff to be translated.

The country names are just there for technical reasons, you can disregard them if there's only one version. "Arabic (Egypt)" is supposed to be just Arabic, "Spanish (Colombia)" just Spanish.

When you see an "&" in the text, it's a so-called "accelerator key". Try to keep them on the same letter, otherwise simply leave them out, they're just a small convenience for keyboard navigation. If your language doesn't use letters typed on a keyboard, it's common to put them after the text in parentheses. For example, in Japanese, "&File" becomes "ファイル(&F)".

You don't need to ask for permission to translate something, you can just do it! Translations that are close to 100% probably already have another person working on it, so if you want to change those significantly, maybe try to coordinate with them. You can ask about it on Discord, IRC or GitHub and we can try to find the current translator(s), see https://drawpile.net/help/. Otherwise you two may end up changing the translation back and forth, which would be wasted work.

DO NOT submit auto-generated translations without at least having reviewed and corrected them entirely. If we wanted to blindly feed all our text through the slop machine, we could do it ourselves.

Project maintainers User avatar askmeaboutlo0mUser avatar BluestringsUser avatar MorrowShore
Language Indonesian
Language code id
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 180,519,583
4 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 2,625 11,517 70,215
Translated 13% 351 10% 1,220 11% 7,732
Needs editing 4% 111 1% 138 1% 787
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 2 1% 2 1% 12
Strings with suggestions 61% 1,602 61% 7,084 60% 42,728
Untranslated strings 82% 2,163 88% 10,159 87% 61,696

Quick numbers

11,517
Hosted words
2,625
Hosted strings
13%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+7%
Hosted words
+100%
+8%
Hosted strings
+100%
−2%
Translated
+15%
Contributors
+100%
User avatar mt:weblate

Suggestion added

4 days ago
User avatar mt:weblate

Suggestion added

11 days ago
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

3 weeks ago
User avatar mt:weblate

Suggestion added

3 weeks ago
User avatar mt:weblate

Suggestion added

3 weeks ago
User avatar mt:weblate

Suggestion added

3 weeks ago
User avatar mt:weblate

Suggestion added

3 weeks ago
User avatar mt:weblate

Suggestion added

3 weeks ago
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

3 weeks ago
User avatar mt:weblate

Suggestion added

3 weeks ago
Browse all changes for this language